Терновая ведьма. Изольда. Евгения Спащенко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Терновая ведьма. Изольда - Евгения Спащенко страница 40
– Хочу, чтобы ты избавила от проклятия моего брата.
Хёльмвинд прошелся по поляне. Серьги-кристаллы в его ушах издавали мелодичный звон.
– Еще один, – вздохнул волк с сарказмом, и взгляд льдистых прозрачных глаз обдал его холодом.
– Понятия не имею, как разрушить подобные чары… – честно призналась Изольда.
Отрываться от созерцания грациозной фигуры ветра не хотелось.
– С чего все вообще решили, что я умею колдовать?
– Может, причина кроется в колючих узорах на твоем лице? – В голосе Хёльма сквозила издевка. – Или ты их для красоты носишь?
Тон его отчего-то задел девушку больше, чем уязвили бы оскорбления.
– Именно так, потому прошу оставить меня в покое! – Она поспешно схватила с земли корзину, затянула тесемки на лифе платья и гордо прошествовала в гору.
– Эй, – окликнул ветер не слишком учтиво. – Зефир прозябает на острове больше десятка лет. Я почти уверен, ты сумеешь ему помочь.
– Если так беспокоишься о судьбе брата, зачем мешаешь Ливе попасть на остров? – через плечо бросила Изольда, взбираясь на склон. – Она в два счета освободила бы Зефира.
– Вдруг ведьма задумала использовать его как-нибудь иначе? Я не намерен доверять ей после всего происшедшего.
– Или просто не хочешь, чтобы они помирились… – предположил волк.
С первого взгляда он ощущал к беловолосому неприязнь, и это чувство, похоже, было взаимным.
Изольда пытливо взглянула на Хёльмвинда, ожидая ответа.
– В этом есть доля правды, – пришлось подтвердить ему. – Не желаю, чтобы девчонка снова обвела Зефира вокруг пальца.
– Не пора ли ему принимать решения самостоятельно?
– Нет, – заносчиво тряхнул головой ветер. – Ты его не знаешь, так что не влезай в чужие дела.
– Золотые слова! Не моя это забота. – Принцесса продолжила карабкаться вверх. – Всего доброго!
Последняя капля переполнила чашу ее терпения. Немыслимо, чтобы какой-то ветер, пусть и северный, указывал ей, что делать, да еще так высокомерно.
Таальвен держался позади, предчувствуя, что до конца разговора еще далеко. Внезапно Хёльмвинд исчез в холодном вихре и возник через секунду в десяти саженях перед путниками.
– Помоги, и я выполню любую просьбу взамен.
– Мне ничего не нужно, – проговорила Изольда, но слова прозвучали не так уверенно, как ей бы хотелось.
– Правда? – Он закутался в свой кафтан. – А я слышал, ты намерена как можно скорее пересечь Круглые горы. Боюсь, не стоит и думать об этом, пока перевалы заметены по самую макушку.
– На дворе разгар мая, – напомнил волк.
– В долине – да. Но там, – Хёльмвинд ткнул пальцем вверх, – на скалах, еще не сошел зимний снег. Вы наткнетесь на непреодолимую преграду и замерзнете насмерть.
– Может,