Верить и видеть. Искусство соборов XII–XV веков. Ролан Рехт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Верить и видеть. Искусство соборов XII–XV веков - Ролан Рехт страница 33

Верить и видеть. Искусство соборов XII–XV веков - Ролан Рехт Исследования культуры

Скачать книгу

великим наслаждением от того, что слышат и видят. И ты наслаждайся; смотри на него, когда Он говорит, подойди поближе к ученикам – может быть, они тебя позовут; оставайся там так долго, как даст Господь. А когда Он закончит проповедь, смотри внимательно на Господа Иисуса, как Он вместе с учениками спускается с горы; как дружески беседует с ними; как потом шагает по дороге; как собрание этих простецов следует за Ним, подобно стаду, беспорядочно, не по чинам и должностям. Как они, словно цыплята, семенящие за курицей, стараются поближе протиснуться к Нему, чтобы лучше слышать»[23].

      Повествование построено блестяще. Сначала нам показывают сцену, в которой Христос проповедует посреди учеников, затем крупным планом лица Христа и слушателей и, наконец, снова панорама: Христос идет по дороге вместе со своими, и мы видим, как группа увеличилась за счет вновь прибывших. Метафора петуха и куриц не только уводит нас в область комического, но и как бы зрительно отдаляет сцену от глаз. То приближая нас к происходящему, то отдаляя, автор тем яснее ведет читателя к главной мысли. Вся эта игра взглядов – нашего на Христа и учеников, апостолов – на Иисуса, толпы, направлена на то, чтобы смутить читателя, чтобы он в конце концов перестал понимать, видел он все своими глазами или в рассказе. В уме читатель присоединялся к кругу свидетелей этой короткой сцены. Легко заметить, что автор гораздо больше места посвятил описанию воздействия проповеди на слушателей и зрителей, чем ей самой. Цель «Размышлений» – сделать каждого читателя непосредственным свидетелем жизни Христа.

      Видеть тайны

      Слово reliquiae[24] означает «то, что осталось» от святого тела и впервые применено в его современном значении бл. Августином. Расчленение мертвых тел, до того времени запрещенное на Западе, но применявшееся на Востоке, кажется, наконец было разрешено в связи с опасностью их профанации во время варварских нашествий. Могила была первой формой реликвария, но увеличение числа реликвий вскоре сделало необходимым использование таких предметов, в которых они могли бы храниться и перевозиться: эти предметы получили название capsae[25].

      Культ мощей – одно из самых красноречивых свидетельств того, как человек Средневековья понимал священное, а для нашего современника, естественно, настоящее испытание его готовности искать рациональное там, где его на первый взгляд нет: в культе, предполагающем веру в магическую силу останков.

      Различают два вида верований, называемых «орендизмом» и «анимизмом». Одно из них распространено на Востоке и предполагает в мощах способность постоянно изливать жидкость – это сила, которую приписывают, например, амулетам. На основе орендизма возник обычай расчленения тел и торговли мощами. В анимизме в большей степени ожидают от святого и его останков каких-то действий после смерти. Распространенный среди греков, этот культ не признавал

Скачать книгу


<p>23</p>

Цит. по переводу Татьяны Бородай: Иоанн де Каулибус. Размышления о жизни Христа. Гл. 22. М.: Институт св. Фомы, 2011. С. 85–86. Первое критическое издание, вышедшее 1997 г. в Corpus Christianorum (ed. by M. Stallings-Taney), по которому выполнен русский перевод, исходит из авторства Иоанна де Каулибус. – Примеч. пер.

<p>24</p>

Мощи, останки святых. – Примеч. пер.

<p>25</p>

Proprie vero est arca in qua reconduntur sanctorum reliquiae («В собственном смысле слова это ковчежец, в котором хранятся мощи святых») (C. du Fresne du Cange. Glossarium mediae et infmae latinitatis / ed. L. Favre. P., 1883–1887. T. II. P. 144). Гильом Дюран использует два термина для описания реликвариев: capsae и phylatteria – «сосуды из серебра, золота, хрусталя, слоновой кости или иного столь же драгоценного материала, в которых хранятся прах или останки святых» (Guillaume Durand. Rationale divinorum ofciorum. Turnhout: Brepols, 1995–2000. XXV. P. 53).