Дом, где разбиваются сердца (сборник). Бернард Шоу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дом, где разбиваются сердца (сборник) - Бернард Шоу страница 22

Дом, где разбиваются сердца (сборник) - Бернард Шоу Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

Только звонок, уверяю вас; я боялся, как бы вам не пришлось дожидаться. По-моему, я проявил тонкое понимание вашего характера, Крофтс.

      Крофтс. Мне ничего не стоит отнять у вас это ружье и обломать его об вашу голову.

      Фрэнк (осторожно подкрадывается к нему). Ради бога, не надо. Я так неосторожен в обращении с оружием. Непременно выйдет несчастный случай, и на следствии мне сделают выговор за небрежность.

      Виви. Уберите ружье, Фрэнк, это ни к чему.

      Фрэнк. Совершенно верно, Вив. Лучше поймать его в капкан – это как-то больше по-спортсменски.

      Уязвленный Крофтс делает угрожающий жест.

      Крофтс, у меня тут пятнадцать патронов, а на таком расстоянии я стреляю без промаха, тем более в мишень ваших размеров.

      Крофтс. Не бойтесь, пожалуйста. Я вас не трону.

      Фрэнк. Очень великодушно с вашей стороны при данных обстоятельствах! Благодарю вас!

      Крофтс. Я уйду, но сначала я кое-что сообщу вам. Вам это небезынтересно, ведь вы так привязаны друг к другу. Мистер Фрэнк, позвольте вас представить вашей сводной сестре, дочери достопочтенного Сэмюэля Гарднера. Мисс Виви – ваш сводный брат. Всего лучшего. (Выходит через калитку на дорогу.)

      Фрэнк (после минутного оцепенения берется за ружье). Вы засвидетельствуете, Вив, что это был несчастный случай. (Прицеливается в удаляющуюся фигуру Крофтса.)

      Виви (хватается за дуло и направляет его себе в грудь). Теперь стреляйте. Можно.

      Фрэнк (выпускает из рук ружье). Стойте! Осторожнее.

      Виви разжимает руку. Ружье падает на траву.

      Ох, и задали же вы страху своему мальчику. А если б она выстрелила? Уф! (Как подкошенный падает на скамью.)

      Виви. А если б и выстрелило: от острой физической боли мне стало бы легче.

      Фрэнк (ласково). Не принимайте этого всерьез, милая Виви. Подумайте, даже если этот субъект под дулом винтовки первый раз в жизни сказал правду, то мы теперь только стали настоящими детьми в лесу. (Протягивает к ней руки.) Пойдем и зароемся в листья.

      Виви (с криком отшатывается). Нет, нет, не надо. Это отвратительно.

      Фрэнк. Почему? Что случилось?

      Виви. Прощайте. (Идет к калитке.)

      Фрэнк (вскакивая). Нет! Стойте, Виви! Виви!

      Она оборачивается.

      Куда вы идете? Где вас искать?

      Виви. У Онории Фрейзер, Чансери-лейн, шестьдесят семь, там я и останусь навсегда. (Быстро уходит в направлении, противоположном тому, в котором пошел Крофтс.)

      Фрэнк. Послушайте, постойте! О черт! (Бежит за ней.)

      Действие четвертое

      Квартира Онории Фрейзер на Чансери-лейн. Контора в верхнем этаже Нью-Стоун Билдингс; зеркальное окно, облезлые стены, электрическое освещение и патентованная печь. В окно видны трубы Линкольн-Инна и вечернее небо за ними. Посреди комнаты большой письменный стол, заваленный грудами книг и бумаг; на нем коробка сигар, пепельницы и настольная электрическая лампа. С правой и

Скачать книгу