Неотразимый повеса. Валери Боумен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Неотразимый повеса - Валери Боумен страница 16

Неотразимый повеса - Валери Боумен Шарм (АСТ)

Скачать книгу

и я служили вместе с Кавендишем, – пояснил Джулиан Свифтон. Рейф понял, что барон этого не знал. Таким людям, как Фитцуэлл, неведомы ужасы войны. Они предпочитают читать о них в газетах, сидя в клубе и поправляя кружевные манжеты накрахмаленной сорочки. Они ни за что не позволят себе запачкать нежные руки кровью и грязью на поле боя.

      – Прекрасно. – Фитцуэлл одарил Рейфа безразличной улыбкой, переключая внимание на Дафну или, вернее, на ее брата. – Рад видеть вас снова, лорд Свифтон. – Он посмотрел в глубь зала через плечо графа. – Не знал, что герцог Кларингтон будет здесь.

      Свифтон слегка развернулся, чтобы герцог смог присоединиться к беседе, а Рейф настороженно посмотрел на Фитцуэлла. Тот часто моргал. Он лжец, и не слишком умелый. Все знали, что Свифтон и Кларингтон близкие друзья, а их жены – подруги. Ну, конечно же, Кларингтон не пропустил бы званый ужин, устраиваемый Свифтоном. Герцог повернулся. Фитцуэлл подался вперед и уже открыл рот, чтобы заговорить.

      – Вы… вы знакомы с его светлостью? – поспешила на помощь Дафна.

      Она выглядела взволнованной. Ее светлая кожа порозовела под чудовищной накидкой. Рейф никогда не видел ее в таком состоянии. Если честно, это обезоруживало. Он наблюдал за Дафной поверх бокала с бренди с плохо скрываемой насмешкой.

      – Не имел чести. – Улыбка барона стала шире, обнажив белоснежные зубы. Он тотчас отвесил поклон, который показался Рейфу слишком отрепетированным и подобострастным.

      Кларингтон еле заметно наклонил голову.

      – Ваша светлость, позвольте представить вам лорда Эдмунда Фитцуэлла, – произнесла Дафна.

      – Рад знакомству, ваша светлость, – сказал Фитцуэлл и снова отвесил поклон.

      – Приятно познакомиться, – ответствовал Кларингтон, настороженно окинув взглядом стоящего перед ним мужчину.

      Затем Дафна представила Люси, жену Кларингтона. И барон повел себя так, словно ни разу в жизни не находился рядом с герцогиней. Он постоянно кланялся и раболепно улыбался.

      – Глядя на это, так и хочется напиться.

      Обернувшись, Рейф увидел стоящего рядом Родерика Монтегю. Сэр Родерик был убежденным холостяком, больше интересующимся нарядами и экипажами, чем красивыми молодыми леди. Он слыл знатоком моды и был чрезвычайно остер на язык. Сэр Родерик дружил со Свифтоном уже много лет, приглашал и Дафну, когда посещал различные увеселительные мероприятия в Лондоне.

      – Что? – Рейф повернулся к сэру Родерику.

      – Давайте опрокидывать по бокальчику всякий раз, когда Фитцуэлл будет произносить слова «ваша светлость»? – предложил великосветский остряк.

      – Боюсь, мы быстро окажемся под столом без чувств, – Рейф с трудом сдержал смех.

      – Наверное, вы правы. Хотя надо отдать барону должное: сюртук скроен превосходно. Он чем-то похож на вас, Кавендиш. – Сэр Родерик фыркнул, а потом смешался с другими гостями.

      Рейф вновь перевел

Скачать книгу