Сорок пять. Часть первая. Александр Дюма
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сорок пять. Часть первая - Александр Дюма страница 25
– Здесь у вас нет никого? – спросил он.
– В настоящее время никого, – признался сконфуженным тоном хозяин и хотел было прибавить, что это не в обычае его гостиницы.
Но госпожа Фурнишон, как большинство женщин, была гораздо проницательнее мужа и потому поспешила крикнуть из своего окна:
– Если господин офицер ищет уединения, он найдет у нас все удобства.
Капитан поднял голову и, увидев приятное лицо после такого приятного сообщения, подтвердил:
– В данное время я именно этого и ищу.
Тогда госпожа Фурнишон бросилась со всех ног навстречу гостю. «На этот раз, – говорила она себе, – нам доставит первый заработок “Розовый куст любви”, а не “Шпага гордого рыцаря”».
Капитан, привлекший в эту минуту все внимание супругов, имеет право и на внимание читателя. В свои тридцать пять лет он казался гораздо моложе, так как привык следить за собой и заботиться о своей внешности. Высокий, хорошо сложенный, с лицом выразительным и умным, он отличался величественной осанкой. При более внимательном взгляде можно было бы, пожалуй, заметить некоторую неестественность этой осанки.
Он бросил солдату поводья великолепного коня, нетерпеливо бившего копытом о землю, и приказал ему позаботиться о лошадях. Войдя в большую залу гостиницы, он остановился и бросил вокруг довольный взгляд.
– Такой большой зал, – воскликнул он, – и ни души! Вот это хорошо!
Фурнишон смотрел на него с недоумением, а жена его многозначительно улыбалась гостю.
– Но, вероятно, есть же какая-нибудь причина, – продолжал капитан, – что у вас никого не бывает? Может, вы сами, ваше поведение виноваты или гостиница ваша плоха?
– О нет! – запротестовала госпожа Фурнишон. – Благодарение Богу, ничего подобного нет. А просто это новый квартал, и к тому же мы пускаем к себе народ с разбором.
– В самом деле? Это мудро, – одобрил капитан.
Господин Фурнишон, энергично кивая головой, подтвердил слова жены.
– Например, ради такого посетителя, как ваша милость, – продолжала она, подмигнув так выразительно, как мог только автор проекта «Розового куста любви», – не жаль отказать и двенадцати постояльцам.
– Вы очень любезны, благодарю вас.
– Не угодно ли вам попробовать нашего вина? – Фурнишон постарался по возможности смягчить свой грубый голос.
– Не желаете ли осмотреть помещения? – сладко пропела хозяйка.
– Угодно, желаю, если можно, – согласился