Благородный жулик. О. Генри
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Благородный жулик - О. Генри страница 23
Я поднялся со стула и снял шляпу.
– Добро пожаловать, – говорю, чем могу служить? Пожалуйста, познакомьтесь с нашей картотекой. Как там Тедди157? Вы из Вашингтона?
Я проводил его до Ривервью Хотел и познакомил его с миссис Троттер. После этого я показал её личный счет – на котором было 2000 долларов
– На мой взгляд, всё в порядке, – говорит он (это был агент из Спецслужбы).
– Да, кстати, – говорю, – если, вы еще холосты, то я могу подобрать вам супругу. Это бесплатно. Вам не придется платить 2 доллара.
– Благодарю, – говорит он, – но я, к сожалению, уже женат. Всего хорошего, господин Питерс.
За три месяца нам удалось прихватить гринов более пяти тысяч, после чего мы поняли – хватит. На нас много кто жаловался, да и, миссис Троттер, похоже, устала. Огромное количество поклонников, прямо таки, свалилось на её голову, пуская слюнки в мечтах о личной встрече. И, судя по всему, ей это уже не особенно и нравилось.
Так что, мы решили прекратить. Я направился к миссис Троттер для того чтобы выплатить ей жалование за последнюю отработанную неделю, забрать её чек с двумя тысячами долларов и сказать последнее адью158.
Но, когда я пришел к ней я застал её плачущую как дитя, которое упирается и не хочет идти в школу.
– Какой пассаж159, – говорю – что случилось, душечка? Вам, что успели нахамить или тоскуете по дому?
– Нет, – отвечает она – вовсе нет. – Ладно, я расскажу, что произошло. Вы всегда были другом Зики, и я в этом никогда не сомневалась. Господин Питерс, я влюблена. Я так влюблена, что, просто, не смогу жить без него. Это не человек – это просто идеал, о котором я мечтала всю свою жизнь.
– Тогда в чем же дело? – говорю, – Вот и берите его в мужья. Если, ваша любовь взаимна. Отвечает ли он Вам взаимностью, чувствуете ли Вы, что он, также, страдает и болен Вами, как и Вы им?
– Да, – говорит она. Он один из тех джентльменов, которые приходили по объявлению, но он не женится на мне до тех пор, пока я не отдам ему 2000 долларов. Его зовут Вильям Вилькинсон. Сказав это, она опять принялась горько причитать и плакать, навзрыд.
– Миссис Троттер, – говорю, – в мире нет такого человека, который так хорошо понимал чувства любящей женщины как я. Кроме этого Вы были верной супругой одного из моих лучших друзей. Если бы, это зависело только от меня я бы, сказал Вам возьмите эти 2000 долларов и будьте счастливы.
– Кстати, я должен сказать, что мы с Энди вполне можем такое позволить, потому что с Вашим участием мы забарабали свыше 5000 тысяч гринов, введя в блудную160 этих мудозвонов, которые так упорно добивались Вас и Ваших бонов161. Но, для начала, я должен перетереть с Энди Такером. Он хороший человек, но всё то, что касается бизнеса,
157
Теодо́р Ру́звельт (англ. Theodore Roosevelt; 1858 – 1919) – «Те́дди» – 26-й президент США (в 1901—1909 годах), лауреат Нобелевской премии мира за 1906 год.
158
адью (фр.) – прощай, до свидания.
159
пассаж (фр. устар.) – странный, неожиданный случай.
160
ввести в блудную – обмануть (Словарь Тюремного Лагерного Блатного Жаргона, 1992 г.).
161
боны – деньги, валюта (Словарь Тюремного Лагерного Блатного Жаргона, 1992 г.). 7. Маскарад в разгаре лета