Благородный жулик. О. Генри

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Благородный жулик - О. Генри страница 25

Благородный жулик - О. Генри

Скачать книгу

что, мы с Энди выбросили их на задворки, за окно, и стали паковать вещи в наш дорожный чемодан. Нам потребовалось 6 часов для того чтобы на экспрессе, который тащился как черепаха, добраться до местечка под названием Кроу Ноб, – позабытой Богом и людьми обители, находящейся в горах на границе двух штатов Теннесси176 и Северная Каролина177.

      Нам объяснили как найти местную гостиницу, которая называлась «Вудчак Инн», и, до того как мы до неё добрели мы чуть ноги свои не сбили спотыкаясь о всякие пеньки. Эта гостиница была расположена не на самой дороге, а чуть поодаль в большой зеленой роще, и выглядела она просто превосходно, широкие балконы, и очень много женщин в белых платьях, качающихся на качелях в тени. Можно сказать, что эта гостиница и был весь Кроу Ноб, второй его частью было почтовое отделение с видом на ландшафт, под углом в 45°, да небосвод.

      Итак, господа, как вы думаете кто вышел нам на встречу для того чтобы поприветствовать, когда мы добрались до ворот гостиницы? Сам Стукач Смиттерс, который был: и самым лучшим дантистом, работающим на открытом воздухе, который удалит вам зубы без всякой боли, и электровеником – единственный в своем роде, на всем Юго-западе.

      Старина Смиттерс одевался как сельский священник, и, если, на него взглянуть, то похож он был, с одной стороны на хозяина гостиницы, а, с другой стороны, на страхового агента. Свои жизненные принципы он выразил, заявив, что он и хозяин этой гостиницы, и её злой гений. Я представил ему Энди, и мы ответили на несколько беспокоящих его вопросов, затрагивающих цель нашего путешествия и место назначения. Мы сказали, что мы очень важные представители очень важной правительственной миссии, что, дескать, в нашей стране существует лишь только три персоны нашего уровня; наша задача заключается в том, чтобы ездить по стране и посещать собрания советов директоров компаний. Стукач Смиттерс провел нас в какой-то, домик, стоявший во внутреннем дворе возле ворот, похожий на летний коттедж. Где и затянул, со всей силой ударяя по струнам своей арфы бесконечную песню, то есть, ударился в философию: о себе, о жизни, о добре и зле.

      – Господа, – говорит он, – Я очень рад вас видеть. Я попал в довольно затруднительное положение, может быть, вы сможете мне помочь выпутаться из него. Я уже стар для того чтобы работать на улице, так что я арендовал этот никому не нужный старый склад и сделал из него гостиницу, и, надеюсь не прогорю. Две недели назад начался сезон, и я получил одно письмо подписанное Лейтенантом Пири178, а другое Герцогом Мальборо179, каждый выражал желание остановиться в моей гостинице и провести в ней часть своего летнего отдыха.

      – Так что, – говорит он, – вы, надеюсь, понимаете меня, господа, как важно для того, кто начинает гостиничный бизнес, иметь своими постояльцами две такие важные персоны, чьи имена вызывают ассоциации с неприступными ледяными

Скачать книгу


<p>176</p>

Теннесси́ (англ. Tennessee) – штат на востоке США, один из так называемых штатов Юго-Восточного Центра. Столица – Нашвилл, крупнейший город – Мемфис. Вошёл в состав государства 16-м по счёту.

<p>177</p>

Се́верная Кароли́на (англ. North Carolina) – штат на востоке США, один из так называемых Южно-Атлантических штатов. Столица – город Роли. Официальное прозвище – «Штат дегтярников» (англ. Tarheel State).

<p>178</p>

Ро́берт Э́двин Пи́ри (англ. Robert Edwin Peary; 6 мая 1856, Крессон, Пенсильвания – 20 февраля 1920) – американский исследователь Арктики. В 1909 году объявил о покорении Северного полюса, что вызвало массу дискуссий. Официально считается первым человеком, достигнувшим Северного полюса после перехода по паковым льдам.

<p>179</p>

Герцог Мальборо (Duke of Marlborough) – аристократический титул в пэрстве Англии. Титул был создан королевой Анной в 1702 году для Джона Черчилля, 1-го графа Мальборо (1650—1722), крупнейшего военачальника и мужа её фаворитки. Название герцогства относится к Мальборо в графстве Уилтшир. Это единственный из существующих британских герцогских титулов, который с XVIII века переходит по женской линии. Традиционно резиденцией герцогов служит Бленхеймский дворец.