Розы мая. Дот Хатчисон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Розы мая - Дот Хатчисон страница 23

Жанр:
Серия:
Издательство:
Розы мая - Дот Хатчисон

Скачать книгу

о Фрэнке. Фрэнке, который с трудом вернулся домой после своей войны, но всегда оставался неизменно великодушным и готовым прийти на помощь. В некоторые дни он действительно не мог общаться с людьми, и тогда мы все оставляли его в покое, давали пережить тяжелые времена. После той ночи в церкви таких дней у Фрэнка стало больше.

      – У меня не так давно убили сестру, – шепчу я, надеясь, что слух у него остался острым и что мне не понадобится повторять. Йелп и Хорхе рядом полностью погружены в игру. – Ее нашла я. Прошлая ночь была чуть больше… настоящим, чем прошлым.

      Он кивает и легонько пожимает мою руку.

      – А теперь?

      – День все равно плохой.

      – Но ты вышла.

      – У каждого из вас есть такой плохой день, иначе вас не было бы здесь.

      Ганни улыбается, и все его лицо исчезает в складках и морщинах.

      – Спасибо, что пришла в плохой день.

      Я задерживаюсь, чтобы сыграть с ним полную партию, и лишь потом направляюсь в магазин – выпить горячего перед дорогой домой. Лэндон тянется следом.

      Так.

      Он становится в очереди за мной, и мой дискомфорт трансформируется в злость, когда я ловлю себя на том, что держу палец на баллончике с перцовым спреем и стискиваю кожаный футляр. Не люблю ощущение смутной опасности. Мне нужна специфическая, определенная угроза, нечто такое, на что можно указать, сказать это, и все поймут, – но не набор впечатлений, заставляющих женщин кивать, а мужчин качать головами.

      – Ты сегодня грустная, – говорит он после долгого молчания.

      – Я не грустная.

      Грусть и печаль – не одно и то же. Поэтому и слова разные. Различие, может быть, тонкое, но слово не задержится в языке, если не имеет собственной цели. Синонимы никогда не бывают полностью равнозначными.

      – Точно? – Он становится почти рядом.

      – Да.

      – На улице уже темнеет.

      – Да. – На этот раз так оно и есть: небо прочерчено полосами цвета индиго, температура падает. Я задержалась позже, чем собиралась, но зато мне полегчало. Помогли все, но именно Ганни убедил меня в том, что я не становлюсь для них обузой.

      – Тебе не стоит идти домой одной в такую темень.

      Я поворачиваюсь к нему вполоборота и улыбаюсь – показываю слишком много зубов и лишь чуть-чуть добродушия.

      – В мире много плохих людей.

      – Знаю. – До двенадцати лет я воспринимала это отвлеченно. Не думаю, что смогу когда-нибудь забыть это.

      Крохотная, как воробышек, женщина за прилавком не спрашивает на этот раз, как меня зовут. Молча принимает деньги и начинает готовить горячий шоколад, добавляя, похоже, слишком много сиропа.

      – Что, если тебя кто-то обидит? – продолжает Лэндон, следуя за мной к другому концу прилавка, так ничего и не заказав.

      Эддисон иногда шутит насчет того, чтобы подарить мне «Тазер»[12] на день рождения. А я начинаю думать,

Скачать книгу


<p>12</p>

«Тазер» – разновидность электрошокового оружия; выстреливает электроды на расстоянии до 10 м.