Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только…. Леонид Нисман

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… - Леонид Нисман страница 15

Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… - Леонид Нисман

Скачать книгу

чем прежде, из-за затруднений, возникавших при изготовлении типографских литер с двумя точками.

      Формально буквы «ё» и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время (если не считать «Новой азбуки»

      Льва Толстого (1875), в которой буква «ё» стояла на 31-м месте, между ятем и «э»).

      Декрет за подписью советского наркома просвещения А. В. Луначарского, опубликованный 5 января 1918 года и вводивший как обязательную реформированную орфографию среди прочего гласил: «Признать желательным, но необязательным употребление буквы «ё».

      Существует легенда, что на популяризацию буквы «ё» оказал влияние Иосиф Сталин. Согласно этой легенде, 6 декабря 1942 года Сталину на подпись принесли приказ, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны с буквой «е», а не «ё». Сталин пришёл в ярость, и на следующий день во всех статьях газеты «Правда» вдруг появилась буква «ё». По другой версии, причиной было то, что немецкие военные карты, на которых произношение «ё» всегда передавалось через «jo», оказывались точнее советских.

      24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР В. П. Потёмкина было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени (иногда, впрочем, упоминают о 1943 или даже о 1956 годах, когда были впервые опубликованы нормативные правила орфографии) она официально считается входящей в русский алфавит.

      Последующие лет десять художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но затем издатели вернулись к прошлой практике: употреблять её только в случае крайней необходимости.

      После смерти Сталина буква вновь оказалась в опале. Только некоторые авторы, в том числе Александр Солженицын, настаивали, чтобы при публикации их текстов буква «ё» всегда использовалась.

      Приказов об отмене обязательного употребления буквы «ё» в школьной практике, введённого в 1942 году, не было. Однако многие, экономя время, вплоть до настоящего времени пренебрегают дополнительными точками над буквой «ё».

      В 15-м томе Большой советской энциклопедии, вышедшем в 1952 году, констатировалась необязательность употребления буквы «ё».

      Необязательность эта часто ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без дополнительных пояснений, например: всё-все, заём-заем, мёл-мел, метка – мётка, нёбо-небо, осёл-осел, падеж – падёж, слёз-слез, совершённый-совершенный.

      И, конечно, классический пример из романа А. Н. Толстого «Пётр Первый»: «При этаком-то государе передохнем!». А ведь имелось в виду – «передохнём».

      Чувствуете разницу?

      А вы знаете, что…?

      • В русском языке более чем 12,5 тысяч слов с буквой «ё», из них примерно 150 слов с неё начинаются и около 300 на ней заканчиваются.

      • Буква «ё» содержится не менее чем в 2,5 тысячах фамилиях

Скачать книгу