Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только…. Леонид Нисман
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Русский язык. Трудности, тайны, тонкости и не только… - Леонид Нисман страница 9
Внезапно странное нагромождение кириллических букв обретает понятный и знакомый смысл! Например, «яхт-клуб», «ксерокс», «бодишейпинг».
Но на самом деле они скорее рады во всё это ввязаться, чем наоборот. Ведь не просто же так его называют «великий и могучий русский язык! И им становится сложно представить без него свою жизнь.
Тайны русского языка
Мы не часто задумываемся о том, как слова или фразы, которые мы используем, возникли, и как их значения могли измениться со временем.
Между тем, слова и фразы – это вполне себе живые существа. Новые слова появляются буквально каждый день. Иные не задерживаются в языке, а иные остаются.
У слов, как и у людей, есть своя история, своя судьба. Они могут иметь родственников, богатую родословную, и, напротив, быть круглыми сиротами. Слово может рассказать нам о своей национальности, о своих родителях, о своём происхождении.
Изучением истории лексики и происхождения слов занимается интереснейшая наука – этимология.
Это слово, равно как и выражение «Эй ты, шляпа!», не имеет никакого отношения к головным уборам, мягкотелой интеллигенции и прочим стандартным образам, которые возникают в нашей с тобой голове.
Словечко это пришло в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола «schlafen» – «спать». А «шляпа», соответственно, «соня, раззява». Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.
Семинаристы, изучавшие латинскую грамматику, имели к ней серьёзные счёты. Взять, например, герундий – этот почтенный член грамматического сообщества, которого в русском языке просто нет. Герундий – нечто среднее между существительным и глаголом, причём применение сей формы в латыни требует знания такого количества правил и условий, что нередко семинаристов прямо с занятий уносили в лазарет с мозговой горячкой. Взамен семинаристы стали называть «ерундой» любую нудную, утомительную и совершенно невнятную чушь.
Большинство людей, страдающих врождённым идиотизмом, обладают той счастливой особенностью, что их довольно трудно напугать (равно как и убедить пользоваться ложкой и застёгивать штаны). Уж больно стойко они не желают впитывать извне любую информацию. Выражение же пошло гулять с лёгкой руки Ильфа и Петрова, которые в своих «Записных книжках» обогатили мир афоризмом «Край непуганых идиотов. Самое время пугнуть». При этом писатели просто спародировали название очень популярной тогда книги Пришвина «В краю непуганых птиц».
А вот эта фраза на самом деле авторская. Взята она из ставшего знаменитым скетча Горина и Арканова «Совершенно случайно».
В этой сценке юмористы изображали принципы создания репортажей на советском телевидении. «Давайте же подойдём к первому случайному прохожему.