РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение. Евгений Черносвитов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение - Евгений Черносвитов страница 4

РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение - Евгений Черносвитов

Скачать книгу

воюющих с федеральной Армией. Никогда ранее в истории никаким народом не применялся. Синонимы – партизаны, диверсанты.

      Barbaroi – варвары. Так называли древних германцев и кельтов, вторгшихся в пределы Римской империи. Осевшие и ассимилировавшиеся с местными народами пришельцы стали называться галлами.

      Bellum omnium contra omnes – война всех против всех.

      Brigade – отряд, команда – наименьшее тактическое соединение в вооруженных силах многих древних и современных государств.

      Caedimur, et totidem plagis consumimus hostem – мы бьемся и, отвечая ударом на удар, выматываем противника.

      Calculus probabilium – исчисление вероятностей.

      Casta suo gladium cum traderet Arria Paeto quem de visceribus traxerat ipsa suis: si qua fides, vulnus quod feci, non dolet, inquit; sed quod tu facies, id mihi, Paete, dolet – когда благородная Аррия подала своему Пету меч, который только что пронзил ее тело, она сказала: «Это не больно, поверь мне, но я буду страдать, если больно будет тебе!»

      Casus conscientiae – вопрос совести.

      Casus foederis – договор между государствами о военном союзе, обязывающими договорившиеся государства незамедлительно вступать в войну, которая уже ведется союзником.

      Cavalier garde – кавалергарды – впервые рота конной охраны сформирована Петром 1 в 1724 году. В войне с Наполеоном – полк, покрывший себя славой. Кавалергарды расформированы в Красной Армии в 1918 году. Восстановлены в Белогвардейской Добровольческой Армии.

      Coacervanturque non solum caede, sed etiam fuga – они сбиваются в кучу не только в сече, но и в бегстве.

      Communi fit vitio naturae ut invisis, latitantibus atque incognitis rebus magis confidamus, vehementiusque exterreamur – таков порок, присущий нашей природе; вещи невидимые, скрытые и непознанные порождают в нас и большую веру и сильнейший страх.

      Cosi per entro lora schiera bruna s, ammusa l, una con l, altra formica forse a spiar lor via, et lor fortena – в темной куче муравьев можно увидеть таких, которые плотно, голова к голове, приблизились один к другому, словно для того, чтобы следить друг за другом, за намерениями и удачами другого.

      Cui sit conditio dulcis sine pulvere palmae – если кому суждена без борьбы сладкая участь победителя.

      Cum in se cuique minimum fiduciae esset – никто не полагается на самого себя.

      Cum in summa res nulla sit una, unica quae gignatur, et unica solaque crescat – нет во Вселенной ни единой вещи, которая могла бы возникнуть и расти одна.

      Cuncta ferif, dum cuncta timet – он все разит, так как всего боится.

      Debilem facito manu, debilem pede, coxa, lubricos quate dentes: vita dum superest, bene est – пусть у меня ослабеет рука, ступня или нога, пусть зашатаются все зубы – все же, пока у меня остается жизнь, все обстоит благополучно.

      Deliberata morte ferocior – она неустрашима, так как решила умереть.

      Desertor – беглец, изменник.

      Divercio – отклонение, отвлечение. Деятельность государства через свои спецслужбы на территории суверенного государства для подрыва его жизнедеятельности и боеспособности.

      Dolus an virtus quis in hoste requirat, – не все ли равно, хитростью или доблестью победил ты врага?

      Dum fortuna calet, dum conficit omnia terror – в разгар успеха, когда враг охвачен ужасом.

      Eam vir sanctus et sapiens sciet veram esse victoriam, quae salva fide et integra dignitate parabitur – муж праведный

Скачать книгу