РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение. Евгений Черносвитов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение - Евгений Черносвитов страница 9

РУКОВОДСТВО по социальной медицине и психологии. Часть пятая. Приложение - Евгений Черносвитов

Скачать книгу

не в славе, а в действиях.

      Vetus – ветеран=инвалид – старый, дряхлый воин.

      Vincitur haud gratis iugulo qui provocat hostem – нельзя одержать победу над тем, кто сражается, будучи готов умереть.

      Virtu – доблесть.

      Virtus, repulsae nescia sordidae, intaminatus fulget honoribus, nec sumit aut ponit secures arbitrio popularis aurae – доблесть сияет неоспоримыми почестями и не знает позора от безуспешных притязаний; она не получает власти и не слагает ее по прихоти толпы.

      Vivere militare est – жить значит воевать.

      Приложение. Жаргонные слова и выражения, употребляемые в устной и письменной речи уголовно-преступными личностями

      «Нет более презрительного отношения к

      своему ремеслу, и нет более преданного

      отношения к нему, как у преступника!»

(В. А. Гиляровский)

      Академия – а) суд, б) приговор, в) тюрьма

      Акча – а) деньги, б) акции, в) ценные бумаги

      Алтушки – а) мелкие деньги, б) русские рубли по отношению к доллару

      Амба – а) крах, безвыходное положение

      Амбал – а) здоровяк, б) благополучный бизнесмен, в) свой человек в государственной Думе

      Амбар – а) изолятор, б) государственная Дума

      Амара – а) проститутка, помощник депутата государственной Думы, советник государственного чиновника

      Анаша – наркотик (любой)

      Арап – а) аферист; б) нелегальный мигрант, работающий в подпольном предприятии; в) заграничный компаньон банды

      Армянская королева – а) пассивный педераст, б) компаньон по бизнесу или сотрудник фирмы, которого готовят, чтобы «подставить», директор фирмы «Рога и копыта» из «Золотого теленка»

      Арапа заправлять – а) говорить неправду; б) обмануть («кинуть») заграничного компаньона

      Аркан – а) обвинение; б) быть «заказанным»

      Аршин – а) стакан

      Ассо – а) «велосипед» – способ пытки, применяемой заключенными; б) зарубежные «компаньоны», косвенно участвующие в преступных делах банды

      Атанда – а) опасность, б) таможня

      Атас – а) опасность: убегай!

      Ата – «до свидания!» – так прощаются с приговоренным к смерти

      Ашманать – а) обворовать; б) разорить конкурента

      Бабич – а) рубашка, б) фальшивые удостоверения, типа «помощник депутата государственной Думы»

      Бабуля – а) «чистые» деньги, б) государственный чиновник, возглавляющий свое ведомство: мэр, председатель фракции, министр…

      Бабать – а) выдать соучастника преступления; б) вступить в сделку с властями за льготы или вознаграждение

      Бабки зеленые – валюта, доллары США

      Багажники – а) руки; б) антиквариат

      Бадяга –

Скачать книгу