Человек, который смеется. Виктор Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Человек, который смеется - Виктор Гюго страница 34

Человек, который смеется - Виктор Гюго

Скачать книгу

Остерегайся ветров и течений. Ветры усиливают течения.

      – Предатели!

      – Не надо ругательств! Море все слышит. Избегай бранных слов. Наблюдай – и только.

      – Я наблюдал и наблюдаю. Ветер дует сейчас навстречу поднимающемуся приливу, но скоро, как только начнется отлив, он будет дуть в одном направлении с ним, и тогда мы полетим стрелой.

      – Есть у тебя карта?

      – Нет. Для этого моря у меня нет карты.

      – Значит, ты идешь вслепую?

      – Нет. У меня компас.

      – Компас – один глаз, а карта – второй.

      – И кривой видит.

      – Каким образом ты измеряешь угол, образуемый курсом судна и килем?

      – У меня есть компас, а остальное – дело догадки.

      – Догадка хороша, но знание лучше.

      – Христофор Колумб основывался на догадке.

      – Когда во время бури стрелка компаса мечется как угорелая, никто уже не знает, за какой ветер следует ухватиться, и дело кончается тем, что теряешь всякое направление. Осел с дорожной картой стоит большего, чем прорицатель с его оракулом.

      – Но ветер пока еще не предвещает бури, и я не вижу повода к тревоге.

      – Корабли – мухи в паутине моря.

      – Сейчас ни волны, ни ветер не внушают никаких опасений.

      – Черные точки, качающиеся на волне, – вот что такое люди в океане.

      – Я не предвижу ничего дурного этой ночью.

      – Берегись, может произойти такая кутерьма, что ты и не выпутаешься из нее.

      – Пока все обстоит благополучно.

      Взор доктора устремился на северо-восток.

      Владелец урки продолжал:

      – Только бы добраться до Гасконского залива, а там я отвечаю за все. Еще бы! Там я как у себя дома. Гасконский залив я знаю, как свой карман. Хотя эта лоханка довольно часто бурлит от ярости, но мне известны все ее глубокие и мелкие места, все особенности фарватера: близ Сан-Киприано – ил, близ Сисарки – раковины, у мыса Пеньяс – песок, у Буко-де-Мимисана – мелкие гальки; я знаю, какого цвета каждый камешек.

      Он остановился: доктор не слушал его.

      Доктор внимательно смотрел на северо-восток. Что-то необычайное появилось вдруг на его бесстрастном лице. Оно выражало ту степень испуга, какую только способна выразить каменная маска. Из его уст вырвалось восклицание:

      – В добрый час!

      Его глаза, ставшие теперь совершенно круглыми, как у совы, расширились от ужаса при виде еле заметной точки на горизонте.

      Он прибавил:

      – Это справедливо. Что касается меня, я согласен.

      Судовладелец смотрел на него.

      Доктор, обращаясь не то к самому себе, не то к кому-то, притаившемуся в морской пучине, повторил:

      – Я говорю: да.

      Он умолк, шире раскрыл глаза, с удвоенным вниманием вглядываясь в то, что представилось его взору, и произнес:

      – Оно надвигается издалека, но отлично знает, что делает.

      Часть небосклона, противоположная закату, к которой неотрывно

Скачать книгу