Подарок судьбы. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подарок судьбы - Барбара Картленд страница 11

Подарок судьбы - Барбара Картленд

Скачать книгу

прогулки и держал в руке стек, который тут же и пустил в ход. Когда Джемайма после зверских побоев с трудом поднималась по лестнице, она испытывала помимо невыносимой физической боли еще и мучительное отчаяние из-за своего бессилия и абсолютной неспособности себя защитить. Вот тогда-то к ней впервые и пришла мысль о побеге, хотя она пока не представляла себе, как осуществить свой замысел.

      Она знала, что после полудня виконт приедет к Ниобе, и, спустившись в это время в холл, чтобы выполнить множество ожидавших ее дел, увидела в открытую парадную дверь его элегантный фаэтон, стоявший возле ступеней особняка.

      Виконт приехал один, без грума, и лошадей держал под уздцы Джеб, мальчишка из конюшни, добрый по отношению к животным, но не отличавшийся особой смекалкой.

      И внезапно в голове у отчаявшейся девушки сложился дерзкий план побега.

      Еще пару минут назад она с удивлением обнаружила, когда спустилась вниз, что все лакеи куда-то отлучились, вероятно, помогали приводить в порядок дом после субботнего грандиозного бала и разъехавшихся лишь под утро многочисленных гостей.

      Времени на раздумья не оставалось, она, сознавая, что должна действовать быстро, тут же побежала к себе в комнату, переоделась, затем вытащила из огромного резного ларя один из хранящихся там дорожных пледов, взяла в дядином секретере две гинеи, выскользнула из парадной двери на улицу, сбежала по ступенькам к фаэтону, одним глазом поглядывая на Джеба. Тот в это время разговаривал о чем-то с лошадьми и Джемайму не заметил.

      Обежав вокруг фаэтона, она вскарабкалась в него с другой стороны, легла на пол и прикрылась пледом. И после этого, с пересохшими от страха губами и неистово бьющимся сердцем, стала дожидаться возвращения виконта.

      Только теперь она осознала, что у нее появилась надежда обрести свободу.

      Некоторое время назад, когда она торопливо переодевалась, узнав от горничной, что виконт приехал и разговаривает с Ниобой в гостиной, в ее голове промелькнула пугающая мысль, что, возможно, она меняет одного тирана на другого.

      Виконта она видела множество раз, и в Лондоне, и здесь, в загородном доме, когда он являлся с визитами к Ниобе, и он всегда казался ей не только самым красивым из поклонников кузины, но и самым располагающим к себе своими манерами и сдержанным, мягким характером.

      Самой ей никогда не приходилось общаться с ним, но в этом не было ничего удивительного, ведь ей не позволялось разговаривать ни с кем из высокопоставленных поклонников Ниобы.

      Ей удавалось взглянуть на них лишь издалека, когда они не замечали этого, увлекшись беседой с ее красавицей кузиной. Зрелище это казалось ей любопытным, хотя бы потому, что нередко они напоминали ей дрессированных зверей из бродячего цирка, смирявших свои дикие повадки под властью опытного укротителя.

      В Лондоне она украдкой пряталась за портьерами и оттуда разглядывала

Скачать книгу