Портрет в медальоне. Капитан «Чёрного коршуна» – 2. Виктория Дьячкова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Портрет в медальоне. Капитан «Чёрного коршуна» – 2 - Виктория Дьячкова страница 8
– Не поверишь, капитан, я встретил свою судьбу!
– Рассказывай.
Уильямс прошел в комнату и уселся на кровать, откинувшись на подушках.
– Её зовут Амели, – начал он. – Когда мы с тобой расстались вчера, я пошел бродить по вечернему Марселю. Заглянул в один из портовых кабаков, перекусил, выпил вина, еще с полчаса послонялся по городу. Быстро стемнело. Я думал возвращаться в гостиницу, как вдруг услышал отчаянный призыв о помощи. Кричала девушка, причем где-то близко. Другой голос, низкий и хриплый, велел ей закрыть рот и пригрозил расправой в случае неповиновения. Я бросился туда и увидел их возле старого заброшенного пакгауза. Пьяный мерзавец грубо схватил девушку за руку и тащил за собой, пытаясь увлечь внутрь. Недолго думая, я преградил подонку дорогу и после того, как он отказался добровольно отпустить девушку, заколол его шпагой.
Бедняжка поначалу испугалась, но успокоившись, позволила мне проводить её до дома и пригласила в гости. Мы проболтали всю ночь напролет. Амели рассказала о себе. Её родители давно умерли, а год назад она похоронила бабушку, и с тех пор живет одна. Сама зарабатывает на жизнь, служа гувернанткой в обеспеченной английской семье, недавно поселившейся в Марселе. Учит музыке и французскому языку дочь хозяев – девочку лет десяти. Девушка немного говорит по-английски, так что мы понимали друг друга без проблем. А если бы ты слышал, как она поёт! У неё дар от Бога, голос восхитительный! Амели чудесно ирает на флейте и клавесине.
Одним словом, время, проведенное с ней, пролетело незаметно, и вскоре за окнами забрезжил рассвет. Я сказал, что мне пора уходить, но мы договорились встретиться сегодня вечером. Поэтому, возможно, я опять не приду ночевать.
– Ага! Будете всю ночь вести задушевные беседы, музицировать в четыре руки на клавесине. Красотка вдохновенно сыграет на твоей волшебной флейте. После вы споёте в унисон, – усмешка скользнула по губам пиратского капитана.
Задетый грубым намёком, помощник едва сдержался, чтобы не ударить его. Кулак сжался. Лицо напряглось. В глазах полыхнул гнев.
– Иди ты к черту, пошляк! У нас всё было пристойно. И ничего такого, о чем ты сейчас подумал.
– Да, ладно. Я пошутил.
– Дурацкие у тебя шутки. Я душу тебе открыл, а ты иронизируешь. А ещё друг называется!
– Прости, старик. Не хотел. Честно.
– Знаю я тебя. Просто не всегда твоя ирония бывает к месту.
– Скажи, мой целомудренный помощник, ты часом не влюбился?
– Тебе скажи – засмеёшь! – хмуро произнес тот.
– Давай колись. Не скрытничай.
– Хитрый ты лис, Лагарт. Я всегда это знал. От тебя ничто не скроешь. Да, я влюблен. Доволен?
– Это меняет дело. Желаю удачи. Надеюсь, и девушка не осталась к тебе равнодушна.
– Я тоже очень на это надеюсь, – вздохнув, произнес Уильямс.