Истоки современной политической мысли. Том 2. Эпоха Реформации. Квентин Скиннер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Истоки современной политической мысли. Том 2. Эпоха Реформации - Квентин Скиннер страница 44

Истоки современной политической мысли. Том 2. Эпоха Реформации - Квентин Скиннер

Скачать книгу

мотивами (Dickens 1959b, pp. 122–123). Когда в 1536 г. был опубликован первый перевод Нового Завета, сделанный Ковердейлом и основанный на версии Тиндейла, в котором ecclesia везде передавалось как «собрание», а presbyteros как «старейшина», Кромвель воспользовался возможностью и включил в свои «Церковные приказы» предписание, чтобы в каждой приходской церкви было по экземпляру Старого и Нового Заветов не только на латыни, но и на английском языке (Mozley 1953, pp. 71, 86, 105). Когда Джон Роджерс издал в 1537 г. так называемую «Библию Матфея» с глоссами на полях, взятыми по большей части из переводов Лютера, Кромвель добился от короля разрешения на ее свободную продажу (Bruce 1970, pp. 64–65). Наконец, в 1538 г. Кромвель заказал Ковердейлу перевод всей Библии, частично оплатив его из своего кармана, и уговорил Кранмера написать ко второму изданию 1540 г. предисловие, которое носило совершенно лютеранский характер[51].

      Впрочем, главные усилия Кромвеля были направлены на организацию более широкой пропагандистской кампании в защиту разрыва с Римом. Одним из ее инструментов стала светская драма. Основной вклад в эту часть кампании внес Джон Бейл, сочинивший в 1530-х гг. более двадцати пьес, многие из которых носили вызывающе антипапский характер. Первой была «Комедия о трех законах», завершенная, по-видимому, в 1532 г. и впервые опубликованная в 1538 г. (Harris 1940, p. 71). Это произведение, называемое первой английской пьесой в жанре протестантского моралите, содержала оскорбительные нападки на папство и монашеский образ жизни (p. 85). Содомия появляется на сцене в одеянии монаха, а папство изображается как Алчность, требующая поклонения себе вопреки законам Божьим (Bale 1907a, pp. 23, 42–43). В следующей пьесе Бейла «Трагедия Иоанна, короля Англии», вчерне написанной в 1538 г., король изображается добрым правителем, которого вероломно предает его собственный архиепископ, выступающий в образе Измены, а в образе Узурпированной Власти предстает папа, преследующий короля своими интригами (Bale 1907b, pp. 218–220; ср. Fairfeld 1976, p. 55).

      Пропагандистская ценность этих произведений не осталась незамеченной Кромвелем, который позаботился о том, чтобы защитить Бейла, и даже способствовал постановке его пьес на сцене (Harris 1940, pp. 26–28, 100–102). Но главной его заботой на позднем этапе кампании была, конечно, публикация все новых и новых политических трактатов, доказывавших легитимность отрицания папской супрематии. Это навело Кромвеля на мысль использовать в пропагандистских целях историю. Сама идея уже привлекала внимание английских реформаторов, особенно Уильяма Тиндейла (Pineas 1962a). Но первая попытка переписать английские хроники таким образом, чтобы легитимировать разрыв с Римом, была, по-видимому, предпринята Робертом Барнсом в «Мольбе» в версии 1534 г. Считается, что этот труд был написан по заказу Кромвеля и посвящен королю (Pineas 1964, p. 55). В нем рассказана история усиления папской власти: Барнс стремится показать, что во всех государствах Церковь и духовное сословие всегда становились подрывной политической силой (Barnes 1534, sig. C2b – Sig. D1a). Эти темы были тут же подхвачены рядом анонимных помощников правительства

Скачать книгу


<p>51</p>

См. Mozley 1953, pp. 201, 207, 218; ср. Yost 1970, где подчеркивается, что Ричард Тавернер подобно этому внедрял лютеранские идеи во все переводы, заказанные ему в 1530-х гг.