Восходящее солнце Астерии. Мондрад. Наталия Михайловна Федюшина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Восходящее солнце Астерии. Мондрад - Наталия Михайловна Федюшина страница 10
– Ночь обещает быть холодной, ― неожиданно раздался голос квартирмейстера за спиной. ― Северный ветер переменчивый, но все же, надеюсь, нам удастся вернуться в Снежную бухту до зимних холодов.
– И что потом? Будете ждать до весны?
– Нет необходимости, ― ответил он, присаживаясь рядом. ― Море само помогает нам и не сковывает свои воды льдом.
Увидев вопросительный взгляд Чаннинга, Долговязый Бен продолжил:
– В Снежной бухте лежит начало самого теплого течения у берегов Мондрада. Ни один мороз еще не заставил его замерзнуть и сковать море льдом.
Чаннинг понимающе кивнул и после минутной паузы задал всего один вопрос, что мучил его в последнее время:
– Зачем ты спас меня?
– Можно сказать, я увидел в тебе то, что когда-то нашел во мне капитан «Цербера», ― спокойно ответил ему Долговязый Бен. ― Знаешь, я ведь не всегда был пиратом, но море манило меня, сколько себя помню.
– Неужели вас спас Капитан Клык?
– Конечно же, нет. Тогда он был лишь первым помощником на «Цербере». Настоящий капитан погиб, а Клык так и не смог стать ему достойной заменой.
Долговязый Бен тоскливо посмотрел на линию горизонта. Он понятия не имел, что его там ждет, но узнать это ― давно уже стало смыслом его жизни. Море было ему домом. Настоящим пристанищем. От него веяло надеждой и силой, которой ему так не хватало долгое время.
– Подожди, ты говоришь, что попал на корабль также, как и я… Неужели твой долг до сих пор не списан? ― удивленно спросил Чаннинг.
– Это ты о свободе? ― задал вопрос квартирмейстер.
Он дождался, когда Астериец утвердительно кивнет и продолжил: ― А что, по-твоему, означает это простое на слух слово? Разве суша никогда не казалась тебе кандалами, что сдерживают и загоняют в рамки? Посмотри вокруг.
С этими словами рука Долговязого Бена дрогнула и указала на горизонт.
– Море и есть свобода, ― сказал он. ― Ветер в парусах или немой штиль; они способны снять с тебя все маски и показать на что ты способен. Море любит храбрецов и безумцев. Оно всегда будет там, где ты его оставил и никогда не предаст тебя, храня верность.
– Хочешь сказать Капитан Клык не намерен отпускать заложников? ― спросил Чаннинг.
– Не то что бы совсем, но на моем веку еще ни один не отказался бороздить морские просторы под развевающимся на ветру Веселым Роджером.
Слова квартирмейстера озадачили Чаннинга. Это было видно по его хмурому взгляду, который не сулил ничего хорошего. Немного подумав, Долговязый Бен добавил:
– Во времена моей печали море помогло мне не сойти с ума. Доверься ему раз, и оно больше никогда не заставит тебя в нем усомниться.
С этими словами он похлопал Чаннинга по плечу и оставил его наедине со своими мрачными мыслями. «Стоит ли такая жизнь того, чтобы навсегда потерять Кейт?» ― возник