Чтение как образ жизни. Сергей Иванович Калинин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чтение как образ жизни - Сергей Иванович Калинин страница 13

Чтение как образ жизни - Сергей Иванович Калинин

Скачать книгу

комплексные методы чтения) обязательно должны быть – разработанные с учётом жизненных целей и индивидуальных особенностей.

      Могу сказать, что и сейчас стараюсь не упускать из внимания любые книги, претендующие на «откровение» в принципах и технике чтения. Книги Ф. Лёзера и О. Андреева были в нашей стране «первыми ласточками», и уже значительно позже были переведены и изданы «Как читать книги» Мортимера Адлера44, «Фоточтение» Пола Шили45 и многие другие.

      Научился ли я в результате своих поисков и экспериментов быстро и много читать? Несомненно, «да». В течение примерно пяти лет я жил под девизом «Не менее одной прочитанной книги в день!». И читал по одной (а то и по 2—3) книге в день. Разумеется, тут имело значение количество страниц и содержание книги: или это была научная монография на 150 страниц, или, как альтернатива, детективчик страниц на 400. Я очень близко приблизился к реализации детской мечты – к возможности с гордостью отвечать: «Да, я читал всё это!». Но потом в моей жизни стали всё чаще возникать странные ситуации…

      Когда «глотаешь» огромное количество книг, возникает своеобразная «гордыня эрудита»: начинаешь чувствовать себя знатоком, который знает ответы практически на любые вопросы. В голове накапливается множество «правильных ответов» и «проверенных рецептов», с помощью которых так и хочется осчастливить окружающих. Могу сказать, что одно время мне даже наскучило смотреть мою ранее столь любимую передачу «Что? Где? Когда?», потому что я с лёгкостью отвечал на 80% поставленных перед знатоками вопросов. Но жизнь не телевизионное шоу! Я вдруг обнаружил, что, когда дело доходило до решения серьёзных серьезных жизненных или профессиональных вопросов, мои книжные знания или оказывались невостребованными, или окружающие выбирали не мои ответы. Окружающие выбирали ответы людей, которые прочитали по «острой» теме не десятки книг, как я, а всего лишь одну-две. Но осмыслили они эти книги настолько глубоко, и сделали из этих текстов настолько далеко идущие выводы, что пока я судорожно шарил в поисках верного ответа в обширных закромах моих знаний, они быстро и четко давали единственно верный ответ. Этот самый правильный ответ я тоже в конце концов находил, вот только что-то эффективность этого процесса не радовала.

      Сначала такое положение дел меня расстраивало. Но в один прекрасный день меня «накрыло» понимание, что все эти бесконечные апгрейды методов/техник/приёмчиков чтения не дают ни малейшего ответа на вопрос о правильной интеграции чтения в жизнь, ничего не прибавляют к пониманию чтения как образа жизни. Да, именно так: чтение – это образ жизни! Чтение является элементарным навыком, которым сегодня владеет каждый. Читать для современного человека так же естественно, как дышать. Но ведь никто не хвастается: «Я дышу больше, чем все окружающие! У меня больше воздуха, чем у всех остальных!». Поэтому важны не скорость чтения, и не количество прочитанных книг – важен

Скачать книгу


<p>44</p>

Мортимер Адлер – Как читать книги. Руководство по чтению великих произведений. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2011 г., 344 с. Адлер сторонник углубленного чтения; он пишет не столько о техниках чтения, сколько о философии чтения (кстати, лично мне очень близкой). Он рекомендует прочитывать каждую книгу не менее трёх раз, как бы за три подхода: 1) Первый подход – структурный/аналитический; 2) Второй – интерпретационный/синтетический; 3) Третий – критический/оценочный.

<p>45</p>

Речь идёт о книге «The Photoreading Whole Mind System», впервые изданной в 1993 году и потом неоднократно переиздававшейся на Западе. В России официальные издания книги на русском языке мне не известны, но в Интернете можно найти самиздатовские переводы «Фоточтения» (например: http://www.koob.ru/scheele/photoreading). Автор методики «Фоточтение» – американский специалист по обучению взрослых Paul R. Scheele (на русский переводят как Пол Шили или Шелли); подробнее о его методике http://www.photoreading.com/.