Призрачная будка. Нортон Джастер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Призрачная будка - Нортон Джастер страница 9
Тактик тут же полез под прилавок, а Мило, который не очень-то любил пчёл даже обычного размера, потихоньку стал пятиться.
– Я могу набрать что у-гэ-о-дэ-эн-о, – похвалилась она, расправляя крылья. – Если не верите, проверьте, пож-жалуйста – пэ-о-жэ-а-эл-у-и краткое-эс-тэ-а.
– Знаете что, – предложил Мило, продолжая пятиться, – не могли бы вы сложить такое предложение: «До свидания»?
Пчела легко взлетела и неторопливо закружилась над Мило.
– Неужжели вы боитесь меня? Это не-до-ра-зу-ме-ни-е. Я не кусаюсь. – Она заложила шикарный вираж вправо. – Даю честное – че-эс-тэ-эн-о-е – слово, намерения у меня самые мирные. – И, вернувшись на крышу палатки, она принялась обмахиваться одним крылышком. – Зззадайте мне любое, самое сложжжное слово, какое только зззнаете, и я сложжжу его. Ну же, скорее! – От нетерпения Пчела даже пританцовывала.
«Выглядит она вполне дружелюбно», – подумал Мило (хотя кто ж его знает, как оно выражается, дружелюбие, скажем, дружелюбного шмеля?). Он попытался вспомнить какое-нибудь трудное слово.
– Ладно, наберите «сейчас», – наконец сказал он, потому что сам не знал, как оно пишется – то ли «сичас», то ли «щас».
– Вот словечко так словечко! – проговорила Пчела, подмигнув хозяину фургона. – Мне надо подумать. – Она нахмурилась, потёрла лапкой лоб и стала ползать взад-вперёд по крыше. – Сколько у меня времени на ответ?
– Не больше десяти секунд! – в азарте крикнул Мило. – Считай, Тактик!
– Это надо жже, надо жже, надо жже, – бормотала пчела, лихорадочно шевеля лапками. Но не успел Тактик пролаять «десять», как она произнесла скороговоркой: – Эс-е-и краткое- че-а-эс.
– Правильно, – одобрил хозяин палатки, и все захлопали в ладоши.
– Значит, вы знаете, как пишутся все-все слова? – спросил восхищённый Мило.
– Почти все-все, – поправила его Пчела-Наборщица не без гордости. – Дело в том, что когда-то я была самой обыкновенной рабочей пчелой-цветочницей – целыми днями я летала по луговым цветам, а иногда, но слишком редко, мне перепадала работа на дамских шляпках. И вот однажжжды я поняла, что без образззования никогда и ничего не добьюсь, а грамоту я худо-бедно знала, и тогда я решила…
– Всё это ерунда! – проскрежетал кто-то. Из-за палатки появился жук в роскошном наглухо застёгнутом пальто, в полосатых брюках, коротких гетрах, при жилете и в котелке. – Ерундистика, с вашего позволения! – повторил он, взмахнув тростью и щёлкнув каблуками. – И где ваши хорошие манеры? Или никто не собирается представить меня этому юноше?
– Зззнакомьтесь, – презрительно прожужжала Пчела, – жжжук Ляпсус, сын Огреха. Тот ещё жжжучок, скажжжу я вам.
– Чушь! Ляпсус всем по душе, – вскричал Ляпсус. – На днях, когда я говорил с королём…
– Да он короля и в глаззза не видел, – рассвирепела Пчела и, повернувшись к Мило, добавила: – Не верь ни единому слову этого жжжучилы.
– Вздор! –