Алиса в стране пиратов. Анна Новикова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Алиса в стране пиратов - Анна Новикова страница 9

Алиса в стране пиратов - Анна Новикова

Скачать книгу

сидит по-другому, не говоря уже о твоих движениях.

      – А что с моими движениями не так?

      – Их слишком много, – ответила Сара и кивнула в сторону выхода из каюты. Не успела Алиса потянуть за ручку, как на пороге оказался Зак. Он оценивающе посмотрел на новый прикид Алисы и сказал:

      – Что ж, не самый подходящий вид, но, по крайней мере, ты уже не полосатая ворона.

      – В поговорке вроде белая?

      – В тех полосатых штанах ты явно была не белая ворона, – ответил Зак и повел девушек за собой.

      Алиса, как могла, пыталась запомнить все увиденное, но это было нелегко. Света здесь не доставало – он падал из щелей, небольших люков или окошек для пушек – как они называются-то? Все было одинаковым – деревянный пол, стены, потолок, двери. Преодолев несколько помещений, они вышли на нижнюю палубу. У Алисы чуть не закружилась голова от увиденного: высоченные мачты с гигантскими парусами, мотки канатов на палубе, мужчины, сновавшие туда-сюда. Корабль на секунду показался муравейником.

      Алиса приподнялась на цыпочки, чтобы разглядеть море, но не вышло – она споткнулась о моток каната и чуть не свалилась. Сара вовремя ее удержала. Зак обернулся и сказал:

      – Итак, я понимаю, что возможно ты впервые на корабле. Но правила здесь работают те же, что и на суше. Смотреть под ноги. Смотреть вперед. Иногда оглядываться по сторонам и пригибаться, чтобы не сбить головой балку.

      Алиса стыдливо кивнула и снова заозиралась. Сара слегка подтолкнула ее:

      – Потом все посмотришь.

      Алиса шумно вздохнула и поплелась за парочкой. Они вошли в помещение, которое в первые секунды показалось окутанным кромешной тьмой. По мере привыкания Алиса разглядела три ряда столов, с привинченными к полу ножками. Несколько лавок и подвесных круглых металлических штуковин. Как будто подносы болтаются над столами.

      – Это называется камбуз. Святая святых кока, – объяснил Зак. – А вот и он сам.

      Из-за перегородки вышел лысый мужчина с покатыми плечами и грязным фартуком. Огромная правая рука держала тесак, левой руки не было до локтя, а глаза таращились из-под мохнатых бровей, как два уголька.

      – Знакомься, Элис, это мистер Уинстон – наш кок, – указал на лысого мужчину Зак.

      Тот сделал несколько шагов навстречу, вынужденно пригибаясь – кухонный великан.

      – Знакомьтесь, мистер Уинстон, это Элис, – потом осекся, подумал пару мгновений и добавил. – Просто Элис. Она будет помогать вам с готовкой до прибытия в порт.

      Уинстон осмотрел Элис с ног до головы, не переставая что-то жевать. А как добрался взглядом до уровня груди, осклабился, обнажив гнилые зубы с чем-то черным, что он тут же сплюнул под ноги.

      Алиса не знала, что предпринять – кивнуть, пожать руку, сделать книксен. Поэтому она просто смотрела на нового знакомого и старалась не показывать своего волнения.

Скачать книгу