Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции - Сборник страница 19

Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции - Сборник

Скачать книгу

id="n_6">

      6

      Там же. С. 806.

      7

      Ср.: «Великий процесс, который представлен у человека полярностью ответственности и притворства, можно, пожалуй, назвать нашей ответственностью. Это непрекращающийся поток ответов, которые человек держит перед лицом своего мира, под взглядом своего Бога и на слуху своего рода…» (Розенптток-Хюсси О. Цит. соч. С. 79).

      8

      Обзор дооктябрьского периода исследования частушки см.: Орлов Д. В. Русская частушка дооктябрьского периода. (Вторая половина ХIХ – начало XX века). Автореферат дисс. на соиск. степени канд. филол. наук. М., 1954.

      9

      Симаков В. И. Несколько слов о деревенских припевках частушках. СПб., 1913 С. 11.

      10

      Там же.

      11

      Там же. С. 13.

      12

      Комболин Ю. Поздравительная открытка в России (конец XIХ – начало XX века). СПб., 1994.

      13

      Овчинникова О. Что нам стоит дом построить: традиционная крестьянская культура как основа… Тампере. С. 30.

      14

      Там же. С. 70.

      15

      Русский праздник: Иллюстрированная энциклопедия / Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. СПб, 2001. С. 625.

      16

      Исключение, подтверждающее общее правило: реклама женских духов «Hugo Boss» со слоганом «твой запах – твои желания» и видеосюжетом с девушкой-вамп, вожделенно набрасывающейся на безмятежного юношу.

      17

      О взаимоотношениях сценария и сюжета: «Как способы и варианты разыгрывания жизненных историй они («тексты» – И. В.) образуют совокупность заданных культурной традицией жанровых регистров (сценариев/фреймов), выбор которых позволяет иметь предсказуемое будущее <…> Использование культурных сюжетов в качестве интерпретации своего прошлого не означает ни того, что использующий действительно имел в своей жизни подобную историю, ни того, что он лжет». Адоньева С. Б. Категория ненастоящего времени. СПб. 2001. С. 103–09.

      18

      Плюханова М. Сюжеты и символы Московского царства. СПб., 1995. С. 171–199.

      19

      См.: Шахматов А. А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. С. 242; Соколов Б. Эпические сказания о женитьбе князя Владимира: Германо-русские отношения в области эпоса // Учен. зап. Гос. Саратовского ун-та, т. 1, вып. 3. Саратов, 1923. С. 69–122; Жирмунский В. М. Эпическое творчество славянских народов и проблемы сравнительного изучения эпоса. М., 1958. С. 59, 64.

      20

      Петрушевская Л. Дочь Ксении // Петрушевская Л. По дороге бога Эроса М., 1993.

      21

      Габриэлян Н. Введение в современную русскую женскую прозу. Лингво-культурологический контекст. // Гендерные исследования в России: Проблемы взаимодействия и перспективы развития. Материалы конференции 24–25 января 1996 г. М., 1996. С. 69.

      22

      Новиков М. Тайфуны с ласковыми именами. Сестры Толстые и новая сентиментальная

Скачать книгу