Собиратели ракушек. Розамунда Пилчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собиратели ракушек - Розамунда Пилчер страница 12

Собиратели ракушек - Розамунда  Пилчер The Big Book

Скачать книгу

принялся собирать фотографии и складывать в папку. У Оливии на столе зажужжал селектор. Она надавила кнопку и спросила секретаршу:

      – Что там?

      – Городской звонок, мисс Килинг.

      Оливия взглянула на часы. Двенадцать пятнадцать.

      – Кто это? Я уезжаю обедать.

      – Какой-то мистер Генри Спотсвуд.

      Генри Спотсвуд. Что еще, черт побери, за Генри Спотсвуд? Ах да, вспомнила. Человек, с которым она познакомилась третьего дня на вечеринке у Риджвеев, – седые виски, высокий, одного с ней роста. Но он тогда назвался Хэнком.

      – Соедините, Джейн.

      Оливия потянулась к телефонной трубке, в эту минуту Лайл Медуин, с папкой под мышкой, неслышно пересек комнату и открыл дверь, чтобы уйти.

      – Пока, – беззвучно выговорил он с порога. Она подняла руку, улыбнулась, но его уже не было.

      – Мисс Килинг?

      – Да.

      – Оливия, это Хэнк Спотсвуд, мы вместе были у Риджвеев.

      – Как же, помню.

      – У меня выдался свободный часок-другой. Может, перекусим где-нибудь?

      – Что? Сегодня?

      – Да, прямо сейчас.

      – Очень жаль, не могу. Ко мне приезжает сестра из загорода, я обедаю с ней. На самом деле меня уже не должно тут быть, я опаздываю.

      – Какая жалость! А как насчет ужина?

      Звук его голоса помог припомнить ускользнувшие из памяти подробности. Голубые глаза. Приятное, волевое, типично американское лицо. Темный костюм, современная рубашка, воротничок с пуговичками на уголках.

      – Неплохая мысль.

      – Отлично. Куда бы вы хотели пойти?

      Оливия мгновение поколебалась, затем приняла решение.

      – А не хотите, в порядке исключения, один раз поужинать не в ресторане, а в домашней обстановке?

      – Как это понимать?

      – Приезжайте ко мне, и я возьму на себя труд угостить вас ужином.

      – Вот это здорово! – Тон у него был удивленный, но обрадованный. – Однако не слишком ли это хлопотно для вас?

      – Никаких хлопот, – улыбнулась Оливия. – Приезжайте часов в восемь.

      Она продиктовала адрес, рассказала, как доехать, на случай если попадется тупоумный таксист, и, простившись, повесила трубку.

      Хэнк Спотсвуд. Как мило, с улыбкой подумала она. Но тут же, взглянув на часы, выбросила его из головы, встала из-за стола, схватила пальто, шляпу, сумочку и перчатки и выбежала из редакции, торопясь на свидание с сестрой.

      Они договорились встретиться в ресторане «Кетнерс» в Сохо, и Оливия заказала там столик. Она всегда приезжала туда на деловые обеды и не видела причин искать другое место, хотя Нэнси, конечно, было бы уютнее у «Харви Николса» или еще где-нибудь, куда приезжают дать передышку натруженным ногам домохозяйки с покупками.

      В результате это был «Кетнерс». Оливия опоздала, и Нэнси уже ждала ее – расплывшаяся еще больше прежнего, в своем сиреневом вязаном костюме, на голове

Скачать книгу