Блюз перерождений. Майкл Пур
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Блюз перерождений - Майкл Пур страница 28
– Я знала, – сказала Ким, пожав ему предплечье.
– Я не о том, что хотел бы теперь ее вернуть, учитывая, как обстоят дела. Всего лишь хотел заметить, как нелегко подчас тянуть такой проект в одиночестве. Мы ведь социальный вид, верно? Цепочка не должна прерываться. Мы ведь не хомячки. Те живут обособленно. Знаете, они даже не любят других хомячков. А мы скорее волки. Когда волки после долгой разлуки собираются вместе, они скачут, лижут друг друга и беснуются. Это называют «Ликованием Волков».
В огне что-то треснуло, рассыпав искры.
– Трудное время для одинокого волка, – заключил Алдрин.
Он положил руку Ким на колено.
Ого, подумал Майло. Это что за дела?
Ким обомлела.
– Похоже, мне вина достаточно, – сказала она, поднимаясь.
Рука соскользнула с колена, и Алдрин уставился в огонь.
– Нам всем, похоже, достаточно, – сказал Майло. Он взял свою куртку и накинул платок на плечи Ким.
– Я еще посижу, – сказал Алдрин, и они распрощались.
Пройдя ярдов триста, они услышали долгий хриплый вой.
– Пьяный ублюдок, – проворчал Майло.
Ким взяла его за руку.
– Будь с ним любезнее.
«Любезнее?» Майло обдумал значение слова.
Его депрессия уже обратилась в неприкрытую досаду. Совместная работа над созданием корабля, подобного живому организму, казалась такой увлекательной. И тут величайший человек оказался чересчур человечным. Настолько, что практически потерял рассудок. Проклятье. Можно было догадаться, что все окажется сложно, подумал Майло.
Разрешать проблемы всегда сложно, шепнул в его голове египетский математик. Оттого они и проблемы.
На вечер первого розыгрыша был приготовлен любимый ужин Либби – макбургер с дополнительной порцией сыра и с ломтиками жареных сосисок, а потом был семейный просмотр ее любимого фильма – «Чихуахуа из Беверли-Хиллз 47». Когда малышка заснула, они едва не растерзали друг друга на узенькой кушетке.
Взаимное послание было очевидным: мы семья, и мы любим друг друга. Они не попали в число выигравших.
– Либби, Либби, Либби, – услышал он за полночь шепот Ким от компьютера, где на экране мигали последние счастливые номера. – Хотя бы Либби, Либби, Либби, Либби – как заклинание, растерявшее магическую силу.
Очертания «Зазеркалья» полностью оформились, и со стороны можно было подумать, что на равнине возвели собор. Корабль застыл среди холмов как сверкающий чешуей мираж.
Смотреть за стартом было все равно что наблюдать огненного кита.
Воздух и земля задрожали, и, поначалу медленно, кит стал подниматься, все еще в волнах зелени от холмов и кукурузы, и теперь казалось, будто сама Земля возносится над своим отражением. Полыхнули громадные купола двигателей, и корабль пересек небосвод подобно