Капитан Сорви-голова. Луи Буссенар
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Капитан Сорви-голова - Луи Буссенар страница 16
«Убитый вами ни в чем не повинный Давид Поттер приговорил вас к смертной казни. Я – исполнитель его мести. Где бы вы ни были, моя рука всюду сумеет настигнуть вас.
Вы были безжалостны, я буду таким же. И вы все погибнете.
Надписав на обороте карточек адреса членов военного суда, он вручил их сержанту, сказав:
– Дайте честное слово доставить их по назначению.
– Клянусь честью! Ваши послания будут переданы мною их адресатам.
– Отлично. Вы свободны!
Глава 5
Сражение. – Гайлендеры Гордона и Молокососы. – Огонь! – Истребление офицеров. – Герцог Ричмондский и его сын. – Ожесточенная борьба. – Последний патрон. – Враги повержены! – Великодушие. – Волынщик. – Письмо. – Несчастная мать. – Победа
Служба Молокососов – не синекура[29]. Из этих сорванцов выработался отборный отряд, в замечательных достоинствах которого с каждым днем все более убеждалось командование.
С ними считались, как со взрослыми, им поручали опасные дела.
Их капитан, недаром получивший свое прозвище Сорви-голова, водил их иногда чуть ли не в пасть к самому дьяволу и умел найти выход из любого положения.
Порой они несли тяжелые потери, но это ничуть не уменьшало их энтузиазма.
Мы уже видели, в какой трагической обстановке происходила их разведка в расположении войск английского генерала Джорджа Уайта[30], явно готовившегося перейти в наступление.
Это если и не бесполезное, то, во всяком случае, преждевременное наступление началось на северо-востоке от Ледисмита, примерно в двадцати трех километрах по направлению к Эландслаагте.
Генерал Вильжуэн, основываясь на подробном докладе Жана Грандье о силах англичан, принял совместно со своим правофланговым соседом, генералом Жаном Коком, все необходимые для отпора врагу меры.
Буры заняли сильные позиции, удачный выбор которых говорил о том, что они мастерски овладели военным искусством. Позиции состояли из цепи пологих холмов, защищенных траншеями и находящихся под прикрытием скал. В густой траве была скрыта целая сеть заграждений из колючей проволоки, о которую должен был разбиться боевой порыв наступающих. Там и сям в разбросанных на некотором расстоянии друг от друга передовых окопчиках засели стрелки. Под скалами, позади траншей, притаились бурские пушки, подле них – готовая к бою орудийная прислуга.
Поражала мертвая тишина, нависшая над трансваальскими линиями с их невидимыми защитниками. Словно по мановению руки, люди и кони в поразительном порядке, без шума и суеты занимали приготовленные позиции и вдруг исчезали, будто таяли. Лишь изредка то там, то здесь блеснет вдалеке и тотчас исчезнет бронзовый ствол маузера или покажется на секунду круп лошади, прижавшейся
29
Синекура – должность, дающая хороший доход, но не требующая труда.
30
Английский генерал, командовавший группой войск в осажденном Ледисмите.