.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 19
![- -](/cover_pre.jpg)
– Но, парни, я думал, вы хотите получше рассмотреть мой «Олдсмобиль», потрепать его по холке, так сказать, – предложил Тим.
– Думаю, нам всем было бы интересно полюбоваться вашей машиной, – вмешалась я. – Правда, Мейм? Роза? Тетя Кейт?
Мы спустились с крыльца и обступили «Олдсмобиль» под недавно появившимся электрическим уличным фонарем. Тим забрался на переднее сиденье и провел рукой по обивке салона.
– Натуральная кожа, – пояснил он. – Обратите внимание на изогнутую приборную панель. А рулить им нужно с помощью этого рычага.
Эд протянул руку и коснулся его.
– Давайте, залезайте, – пригласил Тим. – Я научу вас ездить на машине прямо сейчас!
– Нет, – отказался Джон.
– Я предложил это Эду, – ответил Тим.
Эд отступил назад. Теперь Джон Ларни стоял прямо перед Тимом Макшейном, и Эд готов был поддержать Джона.
– Пойдем, Нони, – сказал Джон. – Мы с Эдом проводим тебя домой.
– Пешком, что ли? – удивился Тим. – Тогда как эта замечательная машина может доставить мисс Келли прямо к порогу за каких-то десять минут?
Эд и Джон сказали «нет» практически одновременно.
Тетя Кейт внимательно посмотрела на них.
– Думаю, езда на этой штуке может быть опасной, – заметила она.
– И даже очень опасной, – поддержал ее Джон.
Роза и Мейм молчали. Они отошли от автомобиля и стали прощаться со мной:
– Спокойной ночи, Нони.
– Эд, Нони, пойдемте уже, – довольно резко оборвал их Джон и взял меня за руку.
Тогда Тим обратился ко мне:
– Я и не думал, что вы подчиняетесь приказам чикагского отделения полиции.
– Я и не подчиняюсь, – ответила я и забрала у Джона свою руку. – Джон просто хочет защитить меня, и Эд тоже очень осмотрителен. Я бы поехала с вами, но у меня нет обмундирования.
– У меня с собой есть кое-что из дамского облачения.
Тим встал, открыл багажный отсек в задней части автомобиля и извлек оттуда плащ от пыли, защитные очки и шарф.
– Это чтобы шляпу не унесло ветром, но, я смотрю, шляпу вы не надели. Это не очень хорошо, мисс Келли. В смысле, ходить простоволосой, – пояснил он.
– Нора вышла совсем ненадолго навестить родственника, – вступилась за меня Роза.
– Не думала, что вы так рьяно выступаете за соблюдение этикета, мистер Макшейн, – вставила я.
– Да я не выступаю, – пожал он плечами и начал прилаживать шарф к моим волосам.
Я взяла у него два конца шелковой ткани и завязала их в узел.
– Нони, не нужно, – прошептала Роза.
Я и сама знала, что не должна этого делать, но… То ли из-за обиды на сестер Маккейб, чью двойную свадьбу уже вообразила, то ли из-за желания насладиться выражением лица Генриетты, когда