The American. Генри Джеймс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The American - Генри Джеймс страница 12

The American - Генри Джеймс

Скачать книгу

walked across the Seine, late in the summer afternoon, and made his way through those gray and silent streets of the Faubourg St. Germain whose houses present to the outer world a face as impassive and as suggestive of the concentration of privacy within as the blank walls of Eastern seraglios. Newman thought it a queer way for rich people to live; his ideal of grandeur was a splendid façade diffusing its brilliancy outward too, irradiating hospitality. The house to which he had been directed had a dark, dusty, painted portal, which swung open in answer to his ring. It admitted him into a wide, gravelled court, surrounded on three sides with closed windows, and with a doorway facing the street, approached by three steps and surmounted by a tin canopy. The place was all in the shade; it answered to Newman’s conception of a convent. The portress could not tell him whether Madame de Cintré was visible; he would please to apply at the farther door. He crossed the court; a gentleman was sitting, bareheaded, on the steps of the portico, playing with a beautiful pointer. He rose as Newman approached, and, as he laid his hand upon the bell, said with a smile, in English, that he was afraid Newman would be kept waiting; the servants were scattered, he himself had been ringing, he didn’t know what the deuce was in them. He was a young man, his English was excellent, and his smile very frank. Newman pronounced the name of Madame de Cintré.

      “I think,” said the young man, “that my sister is visible. Come in, and if you will give me your card I will carry it to her myself.”

      Newman had been accompanied on his present errand by a slight sentiment, I will not say of defiance—a readiness for aggression or defence, as they might prove needful—but of reflection, good-humored suspicion. He took from his pocket, while he stood on the portico, a card upon which, under his name, he had written the words “San Francisco,” and while he presented it he looked warily at his interlocutor. His glance was singularly reassuring; he liked the young man’s face; it strongly resembled that of Madame de Cintré. He was evidently her brother. The young man, on his side, had made a rapid inspection of Newman’s person. He had taken the card and was about to enter the house with it when another figure appeared on the threshold—an older man, of a fine presence, wearing evening dress. He looked hard at Newman, and Newman looked at him. “Madame de Cintré,” the younger man repeated, as an introduction of the visitor. The other took the card from his hand, read it in a rapid glance, looked again at Newman from head to foot, hesitated a moment, and then said, gravely but urbanely, “Madame de Cintré is not at home.”

      The younger man made a gesture, and then, turning to Newman, “I am very sorry, sir,” he said.

      Newman gave him a friendly nod, to show that he bore him no malice, and retraced his steps. At the porter’s lodge he stopped; the two men were still standing on the portico.

      “Who is the gentleman with the dog?” he asked of the old woman who reappeared. He had begun to learn French.

      “That is Monsieur le Comte.”

      “And the other?”

      “That is Monsieur le Marquis.”

      “A marquis?” said Christopher in English, which the old woman fortunately did not understand. “Oh, then he’s not the butler!”

      CHAPTER IV

      Early one morning, before Christopher Newman was dressed, a little old man was ushered into his apartment, followed by a youth in a blouse, bearing a picture in a brilliant frame. Newman, among the distractions of Paris, had forgotten M. Nioche and his accomplished daughter; but this was an effective reminder.

      “I am afraid you had given me up, sir,” said the old man, after many apologies and salutations. “We have made you wait so many days. You accused us, perhaps, of inconstancy, of bad faith. But behold me at last! And behold also the pretty Madonna. Place it on a chair, my friend, in a good light, so that monsieur may admire it.” And M. Nioche, addressing his companion, helped him to dispose the work of art.

      It had been endued with a layer of varnish an inch thick and its frame, of an elaborate pattern, was at least a foot wide. It glittered and twinkled in the morning light, and looked, to Newman’s eyes, wonderfully splendid and precious. It seemed to him a very happy purchase, and he felt rich in the possession of it. He stood looking at it complacently, while he proceeded with his toilet, and M. Nioche, who had dismissed his own attendant, hovered near, smiling and rubbing his hands.

      “It has wonderful finesse,” he murmured, caressingly. “And here and there are marvelous touches, you probably perceive them, sir. It attracted great attention on the Boulevard, as we came along. And then a gradation of tones! That’s what it is to know how to paint. I don’t say it because I am her father, sir; but as one man of taste addressing another I cannot help observing that you have there an exquisite work. It is hard to produce such things and to have to part with them. If our means only allowed us the luxury of keeping it! I really may say, sir—” and M. Nioche gave a little feebly insinuating laugh—“I really may say that I envy you! You see,” he added in a moment, “we have taken the liberty of offering you a frame. It increases by a trifle the value of the work, and it will save you the annoyance—so great for a person of your delicacy—of going about to bargain at the shops.”

      The language spoken by M. Nioche was a singular compound, which I shrink from the attempt to reproduce in its integrity. He had apparently once possessed a certain knowledge of English, and his accent was oddly tinged with the cockneyism of the British metropolis. But his learning had grown rusty with disuse, and his vocabulary was defective and capricious. He had repaired it with large patches of French, with words anglicized by a process of his own, and with native idioms literally translated. The result, in the form in which he in all humility presented it, would be scarcely comprehensible to the reader, so that I have ventured to trim and sift it. Newman only half understood it, but it amused him, and the old man’s decent forlornness appealed to his democratic instincts. The assumption of a fatality in misery always irritated his strong good nature—it was almost the only thing that did so; and he felt the impulse to wipe it out, as it were, with the sponge of his own prosperity. The papa of Mademoiselle Noémie, however, had apparently on this occasion been vigorously indoctrinated, and he showed a certain tremulous eagerness to cultivate unexpected opportunities.

      “How much do I owe you, then, with the frame?” asked Newman.

      “It will make in all three thousand francs,” said the old man, smiling agreeably, but folding his hands in instinctive suppliance.

      “Can you give me a receipt?”

      “I have brought one,” said M. Nioche. “I took the liberty of drawing it up, in case monsieur should happen to desire to discharge his debt.” And he drew a paper from his pocket-book and presented it to his patron. The document was written in a minute, fantastic hand, and couched in the choicest language.

      Newman laid down the money, and M. Nioche dropped the napoleons one by one, solemnly and lovingly, into an old leathern purse.

      “And how is your young lady?” asked Newman. “She made a great impression on me.”

      “An impression? Monsieur is very good. Monsieur admires her appearance?”

      “She is very pretty, certainly.”

      “Alas, yes, she is very pretty!”

      “And what is the harm in her being pretty?”

      M. Nioche fixed his eyes upon a spot on the carpet and shook his head. Then looking up at Newman with a gaze that seemed to brighten and expand, “Monsieur knows what Paris is. She is dangerous to beauty, when beauty hasn’t the sou.”

      “Ah, but that is not the case with your daughter. She

Скачать книгу