Пленница мрачного лорда. Николь Лок
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пленница мрачного лорда - Николь Лок страница 9
Прищурившись, лорд окинул ее оценивающим взглядом:
– Нет, ты не здорова. Слишком бледная. До выздоровления далеко. Тебе больно?
– А вам что за дело?
Он не обратил внимания на ее выпад.
– Кто ты такая?
– Разве это имеет значение?
Анвен вовсе не стремилась просвещать его. Он не знает, кто она, а точнее, откуда. Ни для кого не секрет, что Брайнмор и Гвалчду враждуют. Следовательно, если она сумеет достаточно долго продержать его в неведении относительно собственного имени, возможно, сумеет спастись.
– Если ты не назовешь своего имени, я сам присвою тебе какое-нибудь по своему выбору.
– Анвен, – бросила она.
– Анвен? – переспросил он.
– Я что-нибудь пропустил?
Дверь открылась, и показался брат черного человека, тот, лучезарный. Как же он не похож на Тига! И молва о нем ходит иная. Он слишком молод, чтобы сражаться на войне, поэтому с ним Анвен решила держаться миролюбиво.
– Рэйен? – уточнила она.
– Да! – Схватив табурет и стул, Рэйен придвинул их к ее постели.
– Еще что-нибудь помнишь? – спросил он, усаживаясь на табурет.
Анвен отрицательно качнула головой, решив, что будет безопаснее притвориться несведущей.
– И никто не сказал тебе, что это за место? – уточнил Тиг, не сводя с нее глаз.
– Нет, – отозвалась она.
– Полагаю, тебе интересно узнать, где мы находимся. И ты, соответственно, тоже. – Голос Тига зазвучал более вкрадчиво, губы растянулись в притворной улыбке. – Какой же я грубиян, даже не представился, в то время как ты сообщила столь много сведений о себе.
Он уселся на стул, придвинутый Рэйеном к постели, и оказался так близко к Анвен, что она сумела различить отдельные волоски в его бороде и глубокие складки в уголках рта. Губы его имели странный изгиб, отчего казались полными и мягкими, но при этом совершенно мужскими. Не сводя с нее глаз, он проговорил:
– Я Тиг, лорд Гвалчду.
Анвен в ответ не могла вымолвить ни слова. Самые худшие ее опасения подтвердились. Она в самом деле лежит в кровати лорда Гвалчду. «Гвалчду» означает «черный ястреб», и в валлийских сказаниях нет более зловещей птицы. Название отлично подходит и этому месту и Предателю, сидящему сейчас подле нее.
– Итак, ты слышала, – сказал он, внимательно наблюдая за ее реакцией.
– Слышала, да ничего не видела. – Анвен попыталась придать своему лицу непроницаемое выражение. Всю свою жизнь она ненавидит этого человека и теперь не отступит, невзирая даже на боль в голове.
Тиг кивнул:
– Мудро с твоей стороны притвориться незрячей. Но теперь-то ты видишь.
– Я