Его проклятье. Неонилла Вересова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Его проклятье - Неонилла Вересова страница 15
– Даже слушать не желаю! С ума сошла? – Блэйз буквально заревел, как дикий зверь и покраснел, явно от возмущения, – это проступило даже сквозь черноту его лица. Или он уже начал превращаться в зверя?
– А, может, стоило бы? – чуть склонив голову на бок, Освальд явно прикидывал возможность такого варианта.
– И ты туда же? – Блэйз так сверкнул глазами, что лично она бы отступила бы подальше и больше бы с ним и не спорила, – но на Освальда, похоже, это не подействовало.
– Все же зачем-то нужна была эта женитьба, – тихо, но твердо отозвался тот. – Не просто же так.
Лицо его величества побледнело, но на нем проступила явная решительность. Глаза стали холодными, излучая какой-то металлический блеск. Эвелин снова поежилась, – ей вдруг показалось, что Освальд сейчас заставить их это сделать, даже против воли обоих. И Освальд уже сделал шаг по направлению к ней…
– Оставь ее, – вот теперь нотки металла появились и в голосе Блэйза. Внешне он был спокоен, – но от этого голоса становилось страшнее, чем от крика. В нем был приказ. И такая сила, которой было трудно сопротивляться. Эвелин взглянула на Блэйза. Его глаза стали такими жесткими и холодными, в них заиграла такая решимость, что она уже не сомневалась, – он способен остановить Освальда даже и не самым безобидным способом, – и не смотря на то, что он его ближайший друг. – Этой ночью никто не погибнет, – безапелляционно продолжил Блэйз. – Кроме меня. Я не стану рисковать невинной жизнью.
Вздохнув, Освальд отступил. А Блэйз снова вцепился в стол, – на этот раз волна боли была намного более долгой. Его ноги чуть подкосились, – и он наверняка бы сполз на пол, если бы не держался так крепко.
– Но я должен что-то сделать! – Освальд в отчаянии вцепился руками в волосы.
– Должен, – подтвердил Блэйз, уже принимая нормальное положение и снова отпивая большой глоток вина. – Давай закончим все это быстрее, – эти последние часы жизни как-то не очень радуют меня. Миледи, – для меня было большой радостью познакомиться с вами. Освальд, для меня было огромной честью идти с тобой бок о бок через все то, что мы прошли, – теперь он повернулся к его величеству и пристально впился взглядом в его глаза. – Прощай, друг, – тихо проговорил он. – Жаль, что не могу пожать твою руку на прощанье.
Освальд стал белее снега. Но тем не менее, его рука не дрогнула, когда он поднял револьвер.
– Ты был лучшим из лучших, – так же тихо произнес он.
Оглушительный стук в дверь заглушил его последующие слова.
Глава 5. Ночной гость
Грохотали так, что, казалось, двери сейчас сорвутся с петель.