Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник). Стенли Эллин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник) - Стенли Эллин страница 31

Восьмой круг. Златовласка. Лед (сборник) - Стенли Эллин Чай, кофе и убийства

Скачать книгу

достался Перл Биндлоу.

      Бруно зашел за спину Мюррея и стал с любопытством разглядывать через его плечо фотографию.

      – Не особенно похож на букмекеров, которых ты встречал до сих пор, так ведь? – заметил он. – Выглядит так, будто готовится к олимпийским играм.

      – Для этого нужно быть любителем, – сказал Мюррей. – А он прирожденный профессионал. – Бросил фотографию на стол. – Это все?

      – Все.

      – Ничего о Ландине? Ни причины, почему Миллер мог ложно обвинить его? Ни возможной связи между ними?

      – Как это понимать? – запротестовал Бруно. – Сам знаешь, я выложил все, что у меня было. Все здесь.

      – Все, что я видел здесь, – сказал Мюррей, – это умный букмекер, который откупается от полицейских, когда нужно.

      – Угу, – сказал Бруно, – это именно то, что нам требуется, разве не так?

      Мюррей улыбнулся.

      – Знаю. Я только хотел, чтобы ты сказал это. Показал, какой ты умный детектив.

      – Достаточно умный, чтобы понять, когда меня провоцируют, – холодно сказал Бруно. Бросил кожаную папку снова на стол и принялся ее упаковывать. – Продолжать работу по Миллеру?

      – Нет. Шрейд очередной в списке. Раскопай на него, что сможешь.

      – Сначала возьму выходной. Я устал. Возвращался домой в два часа ночи. Поднимался в семь – уже не помню даже, как выглядят ребята и Люси.

      Мюррей был готов к этому. Люси Манфреди была круглолицей, суетливой, она мрачно смотрела на профессию мужа и регулярно открыто восставала против нее.

      – Никаких выходных, – отрезал Мюррей. – Я позвоню Люси и все объясню.

      Бруно застегнул молнию на папке.

      – Тебе с ней придется туго. Притом не из-за меня. Она все спрашивает, почему ты больше не заходишь. Думает, что зазнался, когда стал большой шишкой.

      – Она знает, что это не так. Скажи ей, я просто опасаюсь ее подружек не первой молодости, которых она постоянно подсовывает мне.

      – Чудовища, – мрачно согласился Бруно. – Но ты знаешь, что такое женщина. Она места себе не находит, когда видит, как богатый мужчина ходит в холостяках. Ладно, скажу ей об этом завтра. Мне будет не вредно устроить выходной и показаться домашним.

      – Завтра будешь работать по Шрейду, – сказал Мюррей. – И, выходя, скажи миссис Нэпп, что я хочу ее видеть.

      Бруно остановился у двери.

      – Слушаюсь, босс, – елейно заговорил он. – Будет сделано, босс. Да, сэр, босс. Еще что-нибудь, босс?

      – Да, – сказал Мюррей. – Оставь здесь отчет по Миллеру. Он мне понадобится.

      Он отмахнулся от неизменных карандаша и блокнота миссис Нэпп.

      – Хочу пригласить вас на свидание сегодня вечером, – сказал он ей. – Что, если заеду за вами около восьми?

      – Очень лестно. Что там, повестка в суд?

Скачать книгу