Собака Баскервілів. Артур Конан Дойл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Собака Баскервілів - Артур Конан Дойл страница 12

Собака Баскервілів - Артур Конан Дойл Істини

Скачать книгу

статтю, з якої вони взяті, це перевершує будь-яку уяву! Як ви здогадалися?

      – Впевнений, лікарю, що ви можете відрізнити череп негра від черепа ескімоса?

      – Звісно, можу.

      – Яким чином?

      – Але ж це мій коник! Різниця між тим та іншим цілком очевидна. Надбрівні дуги, лицьовий кут, будова щелепи…

      – А в мене є свій коник. На мій погляд, різниця між боргесом на шпонах6, яким набираються передовиці «Таймс», і сліпим шрифтом дешевих вечірніх газеток не менш очевидна, ніж різниця між вашими неграми й ескімосами. Знання шрифтів – одна з найелементарніших вимог до детектива, хоча мушу зізнатися, що у дні своєї юності я якось сплутав «Лідський Меркурій» із «Вранішніми відомостями». Але передовицю «Таймс» ні з чим не сплутаєш, і ці слова могли бути вирізані тільки звідти. А позаяк лист відправили вчора, все свідчило про те, що нам слід було перш за все зазирнути в учорашній номер.

      – Отже, пане Голмс, – сказав сер Генрі Баскервіль, – хтось склав цей лист, вирізавши ножицями…

      – Манікюрними ножицями, – перебив його детектив. – Ви звернули увагу, які у них короткі кінці? Для того щоб вирізати слова «тримайтеся подалі від», довелося зробити два надрізи.

      – Згоден. Хтось вирізав ці слова ножицями з короткими кінцями і наклеїв їх…

      – Гуміарабіком, – підказав Шерлок.

      – …і наклеїв їх гуміарабіком на папір. Але чому ж тоді слова «торф’яних боліт» написані від руки?

      – Бо автор листа не знайшов їх у газеті. Всі інші слова досить прості, їх можна зустріти в будь-якому тексті, а ці трапляються порівняно рідко.

      – Дуже вичерпне пояснення. А що ще вам вдалося тут вичитати, пане Голмс?

      – Дещо вдалося, хоча автор докладав усіх зусиль до того, щоб знищити всі докази. Як ви самі можете переконатися, адреса написана великими друкованими літерами. Але така газета, як «Таймс», рідко потрапляє в руки простих людей. Отже, звідси можна зробити висновок, що лист склала освічена людина, котра намагалася видати себе за неосвічену і навмисне змінила почерк, мабуть, побоюючись, аби ви не розпізнали автора, якщо не зараз, то пізніше. Крім цього, зверніть увагу, що слова наклеєні нерівно, деякі з них виступають над рядком. Наприклад, слово «життя» сидить зовсім не на місці. Це вказує на недбалість автора листа, а може, і на хвилювання чи поспіх. Я схильний вважати, що у всьому винне саме хвилювання та поспіх, бо навряд чи ця людина проявила б недбалість у такій, мабуть, серйозній справі. Якщо хтось справді квапився, то цікаво знати чому. Адже лист, опущений вчора, все одно мав би застати сера Генрі в готелі. Може, його автор боявся якоїсь завади. Але з чийого боку?

      – Ми, так виглядає, подалися в царину припущень, – зауважив доктор Мортімер.

      – Скажіть краще – в царину, де зважуються всі можливості, з тим, щоб вибрати з них найімовірнішу. Таке наукове використання сили уяви, яка завжди працює у фахівців на твердій матеріальній основі. Ви, природно,

Скачать книгу


<p>6</p>

Боргес – один із видів друкарського шрифту. Шпон – тонкі металеві пластинки, які використовувалися в друкарнях для збільшення відстані між рядками набору.