Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят. Анатолий Верчинский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 3. Как извиняются, просят и благодарят - Анатолий Верчинский страница 4

Девушка – новенькая в школе.
«Twilight» (2008) Catherine Hardwiсke
MIKE: Ow!
BELLA: (hurries to him, embarrassed) Are you alright? I warned them not to make me play.
MIKE: It’s only a flesh24 wound25. You’re Isabella26, right?
BELLA: Just Bella27.
MIKE: I’m Mike. Newton.
BELLA: Nice to meet you.
I’m sorry
Извинение перед племянницей
«No Reservations» (2007) Scott Hicks
– Zoe28? Can I come in?
– No.
– Zoe, please29. I’m sorry.
– Go away30.
I’m sorry
Извинение за упавший кусок мяса
«Edward Scissorhands» (1990) Tim Burton
I’m so sorry
Извинение за столкновение с мужчиной
«Brideshead Revisited» (2008) Julian Jarrold
– I’m so sorry.
I’m so sorry
Извинения (сожаления) врача в беседе с родственницей ребёнка, попавшего после ДТП в больницу
«No Reservations» (2007) Scott Hicks
– Ms. Armstrong? I’m Dr. Burton. We spoke on the phone. Zoe’s doing great. She’s gonna31 be fine. Has anyone told her yet?
– We thought it would be best for her to hear it from someone in the family. Do you know how we can reach32 Zoe’s father?
– He’s never been… I don’t even know his name. Dr. Burton to Emergency, please. Paging Dr. Burton…
– I’m so sorry. I have to go, but I’ll be back to check on her in just a little bit33, okay?
I’m so sorry you’ve been kept waiting. I apologize
Извинения перед клиентами за задержку презентации
«My Super Ex-Girlfriend» (2006) Ivan Reitman
– Will we begin soon?
– I’m so sorry you’ve been kept waiting. I apologize. It’s very rude34. Just a few more minutes, please.
I’m sorry about Goose
Извинение за смерть напарника
Погибшего пилота звали Goose.
«Top Gun» (1986) Tony Scott
– Mitchell35?
– I’m sorry about Goose36. Everybody liked him. I’m sorry.
I’m sorry. What?
Матери показалось, что кто-то что-то сказал
«American Beauty» (1999) Sam Mendes
– I’m sorry. What?
– Mom, nobody said anything.
– Oh. I’m sorry.
I’m sorry! Excuse me
Извинения в ресторане за доставленные неудобства посетителям за соседним столиком
«Failure to Launch» (2006) Tom Dey
– Do you need me to help you with that?
– I got it. I got it. Look at this, look at this.
– I admire37 the confidence38.
– Thank you. I am fairly39… ambidextrous40.
– Oh, shit.
– I’m sorry! Excuse me.
– Squid’s41 a little bit greasy42 tonight.
– Sorry. Yeah.
– That’s not easy to do.
– I didn’t see anything.
24
flesh [flɛʃ] тело
25
wound [wu: nd] рана; ранение
26
Isabella [,ɪzə’bɛlə] Изабелла, Исабелла (женское имя)
27
Bella [ˈbɛlə] Белла (женское имя)
28
Zoe [ˈzəʊɪ] Зо (у) и; Зоя (женское имя)
29
please [pliːz] пожалуйста! будьте добры! будьте так любезны! (добавляется к просьбе, приглашению)
30
to go away [ˈɡəʊəˈweɪ] уходить
31
gonna [ˈɡ (ə) nə] = going to (собираться (что-либо сделать)
32
to reach [riːtʃ] связаться (с кем-либо по телефону); устанавливать контакт (с кем-либо)
33
a little bit – немного, чуть-чуть, слегка
34
rude [ruːd] грубый, оскорбительный, невежливый
35
Mitchell [ˈmɪtʃ (ə) l] Митчел (л) (мужское имя)
36
goose [ɡuːs] гусь; гусыня
37
to admire [əd’maɪə] желать сделать что-либо (разг.)
38
confidence [’kɒnfɪd (ə) ns] вера, доверие
39
fairly [’fɛəlɪ] довольно; в некоторой степени
40
ambidextrous [,æmbɪ’dɛkstrəs] владеющий одинаково свободно обеими руками
41
squid [skwɪd] кальмар
42
greasy [ˈɡriː|sɪ], [ˈɡriːzɪ] скользкий