Китай. Все тонкости. Анна Кузина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Китай. Все тонкости - Анна Кузина страница 25

Китай. Все тонкости - Анна Кузина

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Я убедилась в этом на личном «китайском» опыте.

      Первого китайца, с которым я заговорила по-китайски, я нашла еще в Питере на 2 курсе. Мой папа почему-то прозвал его Лю Пэн.

      Мы в основном общались по телефону. Он всегда заставал меня звонками врасплох – звонил среди ночи и устраивал уроки китайского. Уж как мне хотелось бросить трубку! Но китайский требует жертв. Парень был назойливым, но, казалось, совершенно безобидным и добродушным.

      Настало время отъезда в Китай на стажировку. Лю Пэн предложил мне с подругой пожить у него. Мы, наивные, обрадовались халяве и шансу получше выучить китайский и согласились. Тем более жил он не один, а с мамой.

      И вот мы приехали в Пекин. Он встретил нас с цветами, пригласил поужинать, выделил отдельную комнату. Мы были счастливы, что под боком в незнакомой стране есть родная душа.

      Но прошло несколько дней, и человека как подменили. Он потребовал вернуть деньги за ужин, что очень не по-китайски, потом сказал, что мы слишком много моемся, и надо платить за воду, дальше прибавилось электричество, интернет. Мы посчитали это разумным и пошли дальше.

      Потом он стал приставать, что не так лежит нож, не задвинут стул, занята не та полка в холодильнике. К этому мы тоже отнеслись с пониманием. У каждого своя стадия перфекционизма.

      Дальше во время съемок в рекламе мы познакомились с китайскими актерами и между делом сказали Лю Пэну, что идем с ними встречаться. У него это вызвало ярость, и он потребовал остаться дома. Мы не поняли прикола и стали сопротивляться. И тут он заявил, что среди соседей пошли пересуды, и надо срочно всем сказать, что я его невеста и мы скоро поженимся. Я отказалась врать, и он сказал выметаться из его квартиры. Тут встряла и его мама, которая выпалила всю правду, что сын приезжал в Россию не просто так, а в поисках русской жены. Мы так и сели.

      На следующий день он передумал и умолял остаться, но мы уже нашли квартиру и съехали, пока его не было дома.

      На самом деле эта история – очень яркий пример того, как могут отличаться китайцы в поведении на родине и за границей. Они знают, что на чужбине надо быть тише воды, ниже травы и не вступать ни в какие конфликты, тем самым создавая впечатление кротких и мирных людей. Но в некоторых ситуациях это может быть обманчиво, поэтому не спешите оценивать китайца, пока не пообщаетесь с ним в его родных краях.

Дружба по-китайски

      Что такое китайская дружба?

      Зная, какие могут быть прагматичные китайцы, кажется, что китайцы и истинная дружба – два несовместимых понятия, но это неправда.

      Китайцы ради друга готовы броситься в огонь и в воду, и таких примеров масса. Если друг настоящий, достаточно просто намекнуть, и он приедет утешить, поможет деньгами, поднимет связи, чтобы помочь с работой, по здоровью и другим вопросам. Недаром с китайского близкий друг переводится как «человек, который знает тебя, твою душу».

      Близкие

Скачать книгу