Весь этот мир. Никола Юн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Весь этот мир - Никола Юн страница 3

Весь этот мир - Никола Юн

Скачать книгу

и единороги существовали в реальности. Обычно я загадываю какое-нибудь более исполнимое желание, которое не опечалит нас обеих.

      – Чтоб был мир во всем мире, – отвечаю я.

      Съев три куска торта, мы начинаем играть в фонетический скрабл. Мне не одержать победу. Я даже не близка к ней.

      Мама находит удачное место на поле и ловко использует все свои семь букв, выкладывая ПОКАЛИПСИС.

      – Что? – недоумеваю я.

      – Апокалипсис, – говорит она, и в ее глазах пляшут лукавые искорки.

      – Нет, мам. Не выйдет. Я не могу это признать.

      – Сойдет. – Вот и весь ее ответ.

      – Мам, тебе нужна еще одна «A». Без нее никак.

      – Покалипсис, – произносит она вслух для большего эффекта, показывая на буквы. – Все складывается.

      Я качаю головой.

      – ПОКАЛИПСИС, – не унимается она, медленно растягивая слово по буквам.

      – Боже, а ты упертая, – говорю я, поднимая руки. – Хорошо, хорошо, так и быть.

      – Да-а-а-а-а! – Она победно вскидывает кулак и смеется, записывая свои очки; теперь ее невозможно обыграть. – Ты так и не поняла, в чем суть этой игры. Здесь главное – убедительность.

      Я отрезаю себе еще один кусок торта.

      – Это была не убедительность, – говорю, – а жульничество.

      – Какая разница, – парирует мама, и мы обе смеемся.

      – Можешь победить меня завтра в «Честной угадайке», – предлагает она.

      После того как я окончательно проигрываю, мы садимся на диван и смотрим наше любимое кино, «Молодой Франкенштейн». Оно – тоже часть нашего праздничного ритуала. Я кладу голову маме на колени, она гладит меня по волосам, и мы смеемся над одними и теми же шутками, смеемся так же, как смеялись много лет подряд. В целом не такой уж и плохой способ отметить свой восемнадцатый день рождения.

      Все одно и то же

      КОГДА КАРЛА ВХОДИТ В МОЮ КОМНАТУ следующим утром, я читаю, сидя на своем белом диване.

      – Feliz cumpleaños[2], – нараспев произносит она.

      Я опускаю книгу.

      – Gracias[3].

      – Как прошел день рождения? – Она начинает распаковывать свою медицинскую сумку.

      – Мы отлично провели время.

      – Ванильный бисквит с ванильной глазурью? – уточняет она.

      – Конечно.

      – «Молодой Франкенштейн»?

      – Да.

      – И ты проиграла в той игре? – спрашивает Карла.

      – Мы довольно предсказуемы, да?

      – Не обращай на меня внимания, – смеется она. – Я просто завидую вашим с мамой отношениям.

      Она берет мой вчерашний листок контроля самочувствия, быстро просматривает мамины отметки и прикрепляет к планшету новый лист.

      – Моя Роза даже минутку не

Скачать книгу


<p>2</p>

С днем рождения (исп.).

<p>3</p>

Спасибо (исп.).