Эра Мифов. Эра Мечей. Майкл Салливан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Эра Мифов. Эра Мечей - Майкл Салливан страница 48

Эра Мифов. Эра Мечей - Майкл Салливан

Скачать книгу

мы забыли свернуть с хребта в нужный момент, – предположил Малькольм.

      Под кронами темнело. Хвойные деревья блокировали свет больше, чем широколистные, но дело было не только в этом. Косые лучи солнца пропали, на землю ложилась ночь, и уже с трудом удавалось различить, где кончается одно дерево и начинается другое.

      – Полагаю, следует вернуться туда, где начался подъем, и тогда уже… – Персефону оборвал вой, раздавшийся неподалеку.

      – Думаете, это Минна? – В голосе Малькольма звучали и тревога, и надежда.

      – Минна в другой стороне, – ответила Персефона. – А это там.

      Она кивнула влево. Чуть правее раздался новый вой.

      – Наверно, нам лучше пойти сюда. – Персефона быстро пошла в противоположную сторону, следом за ней Рэйт и Малькольм.

      Вскоре они скользили по крутому склону, взрывая настил из коричневых игл, все еще влажных после недавнего дождя. Чем ниже они спускались, тем становилось темнее. У подножия горы воздух стал заметно прохладнее, под ногами зазеленели папоротники. Они брели по колено в зарослях и вдруг наткнулись на ручей.

      – Не ведет ли он к водопаду? – спросила Персефона.

      – Возможно, – ответил Малькольм напряженным голосом.

      Персефона пошла по вниз руслу. Они едва брели, и ничто не казалось им знакомым.

      Вой возобновился, теперь уже ближе. Жуткие звуки доносились с вершины хребта, отражались от стволов деревьев и эхом неслись обратно. Рэйт не смог определить, откуда они раздавались, но точно знал: выл не один зверь.

      Персефона ускорила темп, продираясь вместе с Рэйтом и Малькольмом через кусты и камни. С каждым шагом становилось все темнее, лес менялся на глазах. Хвойные деревья превратились в черные шторы, отдельно стоящие березы обернулись стройными призраками. Скалы и валуны, прячущиеся в тени, приняли обличья зверей, изготовившихся к прыжку. В подступившей тьме люди почувствовали себя в ловушке.

      – Не уверена, что знаю, где мы находимся, – призналась Персефона, останавливаясь у ручья.

      – Этого никто из нас не знает, – сказал Малькольм.

      Персефона потерла руки.

      – Что ж, в данный момент я… – Она осеклась.

      Из подлеска одна за другой появлялись темные тени. Три волка – черные, с острыми белыми клыками в ощеренных пастях. Все трое выходили медленно, слишком медленно.

      – Становитесь за меня! – приказал Рэйт, вытаскивая меч фрэя и пятясь.

      Малькольм выставил вперед копье.

      – Просто направлять и тыкать, верно?

      Не успел Рэйт ответить, как Персефона закричала. Он вовремя обернулся и увидел еще одного волка, выскочившего позади них. Ее крик испугал зверя, и он остановился.

      – Бери мой щит! – Рэйт стянул со спины деревянную доску и передал Персефоне.

      Показались еще волки. Папоротники вокруг людей трепыхались. Стая была большая, не меньше дюжины хищников.

      – Спинами друг к другу! – крикнул

Скачать книгу