Indian Myth and Legend. Donald Alexander Mackenzie
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Indian Myth and Legend - Donald Alexander Mackenzie страница 19
The sun rose at length on the fateful morning, and she said to herself, “To-day is the day.” Her face was bloodless but brave; she prayed in silence and with fervour and offered oblations at the morning fire; then she stood before her father-in-law and her mother-in-law in reverent silence with joined hands, concentrating her senses. All the hermits of the forest blessed her and said: “Mayest thou never suffer widowhood.”
Said Savitri in her secret heart: “So be it.”
Dyumatsena spoke to her then, saying: “Now that thy vow hath been completed thou mayest eat the morning meal.”
Said Savitri: “I will eat when the sun goes down.”
Hearing her words Satyavan rose, and taking his axe upon his shoulder, turned towards the distant jungle to procure fruits and herbs for his wife, whom he loved. He was strong and self-possessed and of noble seeming.
Savitri spoke to him sweetly and said: “Thou must not go forth alone, my husband. It is my heart's desire to go with thee. I cannot endure to-day to be parted from thee.”
Said Satyavan: “It is not for thee to enter the darksome jungle; the way is long and difficult, and thou art weak on account of thy severe penance. How canst thou walk so far on foot?”
Savitri laid her head upon his bosom and said: “I have not been made weary by my fast. Indeed I am now stronger than before. I will not feel tired when thou art by my side. I have resolved to go with thee: do not therefore seek to thwart my wish—the wish and the longing of a faithful wife to be with her lord.”
Said Satyavan: “If it is thy desire to accompany me I cannot but gratify it. But thou must ask permission of my parents lest they find fault with me for taking thee through the trackless jungle.”
Then Savitri spoke to the blind sage and her husband's mother and said: “Satyavan is going towards the deep jungle to procure fruits and herbs for me, and also fuel for the sacrificial fires. It is my heart's wish to go also, for to-day I cannot endure to be parted from him. Fain, too, would I behold the blossoming woods.”
Said Dyumatsena: “Since thou hast come to dwell with us in our hermitage thou hast not before asked anything of us. Have thy desire therefore in this matter, but do not delay thy husband in his duties.”
Having thus received permission to depart from the hermitage, Savitri turned towards the jungle with Satyavan, her beloved lord. Smiles covered her face, but her heart was torn with secret sorrow.
Peacocks fluttered in the green woodland through which they walked together, and the sun shone in all its splendour in the blue heaven.
Said Satyavan with sweet voice: “How beautiful are the bright streams and the blossoming trees!”
The heart of Savitri was divided into two parts: with one she held converse with her husband while she watched his face and followed his moods; with the other she awaited the dread coming of Yama, but she never uttered her fears.
Birds sang sweetly in the forest, but sweeter to Savitri was the voice of her beloved. It was very dear to her to walk on in silence, listening to his words.
Satyavan gathered fruits and stored them in his basket. At length he began to cut down the branches of trees. The sun was hot and he perspired. Suddenly he felt weary and he said: “My head aches; my senses are confused, my limbs have grown weak, and my heart is afflicted sorely. O silent one, a sickness hath seized me. My body seems to be pierced by a hundred darts. I would fain lie down and rest, my beloved; I would fain sleep even now.”
Speechless and terror-stricken, the gentle Savitri wound her arms about her husband's body; she sat upon the ground and she pillowed his head upon her lap. Remembering the words of Narada, she knew that the dread hour had come; the very moment of death was at hand. Gently she held her husband's head with caressing hands; she kissed his panting lips; her heart was beating fast and loud. Darker grew the forest and it was lonesome indeed.
Suddenly an awful Shape emerged from the shadows. He was of great stature and sable hue; his raiment was blood-red; on his head he wore a gleaming diadem; he had red eyes and was fearsome to look upon; he carried a noose.... The Shape was Yama, god of death. He stood in silence, and gazed upon slumbering Satyavan.
Savitri looked up, and when she perceived that a Celestial had come nigh, her heart trembled with sorrow and with fear. She laid her husband's head upon the green sward and rose up quickly: then she spake, saying, “Who art thou, O divine One, and what is thy mission to me?”
Said Yama: “Thou dost love thy husband; thou art endued also with ascetic merit. I will therefore hold converse with thee. Know thou that I am the Monarch of Death. The days of this man, thy husband, are now spent, and I have come to bind him and take him away.”
Savitri said: “Wise sages have told me that thy messengers carry mortals away. Why, then, O mighty King, hast thou thyself come hither?”
Said Yama: “This prince is of spotless heart; his virtues are without number; he is, indeed, an ocean of accomplishments. It would not be fitting to send messengers for him, so I myself have come hither.”
The face of Satyavan had grown ashen pale. Yama cast his noose and tore out from the prince's body the soul-form, which was no larger than a man's thumb; it was tightly bound and subdued.
So Satyavan lost his life; he ceased to breathe; his body became unsightly; it was robbed of its lustre and deprived of power to move.
Yama fettered the soul with tightness, and turned abruptly towards the south; silently and speedily he went upon his way....
Savitri followed him.... Her heart was drowned in grief. She could not desert her beloved lord.... She followed Yama, the Monarch of Death.
Said Yama: “Turn back, O Savitri. Do not follow me. Perform the funeral rites of thy lord.... Thine allegiance to Satyavan hath now come to an end: thou art free from all wifely duties. Dare not to proceed farther on this path.”
Savitri said: “I must follow my husband whither he is carried or whither he goeth of his own will. I have undergone great penance. I have observed my vow, and I cannot be turned back.... I have already walked with thee seven paces, and the sages have declared that one who walketh seven paces with another becometh a companion. Being thus made thy friend, I must hold converse with thee, I must speak and thou must listen.... I have attained the perfect life upon earth by performing my vows and by reason of my devotion unto my lord. It is not meet that thou shouldest part me from my husband now, and prevent me from attaining bliss by saying that my allegiance to him hath ended and another mode of life is opened to me.”
Said Yama: “Turn back now.... Thy words are wise and pleasing indeed; therefore, ere thou goest, thou canst ask a boon of me and I will grant it. Except the soul of Satyavan, I will give thee whatsoever thou dost desire.”
Savitri said: “Because my husband's sire became blind, he was deprived of his kingdom. Restore his eyesight, O mighty One.”
Said Yama: “The boon is granted. I will restore the vision of thy father-in-law.... But thou hast now grown faint on this toilsome journey. Turn back, therefore, and thy weariness will pass away.”
Savitri said: “How can I be weary when I am with my husband? The fate of my husband will be my fate also; I will follow him even unto the place whither thou dost carry him.... Hear me, O mighty One, whose friendship I cherish! It is a blessed thing to behold a Celestial; still