Indian Myth and Legend. Donald Alexander Mackenzie

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Indian Myth and Legend - Donald Alexander Mackenzie страница 18

Indian Myth and Legend - Donald Alexander Mackenzie

Скачать книгу

his own life in compensation; he might even agree to restore a soul which he had bound to carry away, in response to the appeal of a mortal who had attained to great piety. The Vedic character of Yama survives sometimes in Epic narrative even after cremation had become general. The following two touching and beautiful stories, preserved in Mahabharata, are probably very ancient Aryan folk tales which were cherished by the people and retold by the poets, who attached to them later religious beliefs and practices.

THE BRAHMAN AND HIS BRIDE

      Once upon a time Menaka, the beautiful Apsara (celestial fairy), who is without shame or pity, left beside a hermitage her new-born babe, the daughter of the King of Gandharvas (celestial elves). A pious Rishi, named Sthula-kesha, found the child and reared her. She was called Pramadarva, and grew to be the most beautiful and most pious of all young women. Ruru, the great grandson of Bhrigu, looked upon her with eyes of love, and at the request of his sire, Pramati, the virgin was betrothed to the young Brahman.

      It chanced that Pramadarva was playing with her companions a few days before the morning fixed for the nuptials. As her time had come, she trod upon a serpent, and the death-compelling reptile bit her, whereupon she fell down in a swoon and expired. She became more beautiful in death than she had been in life.

      Brahmans assembled round the body of Pramadarva and sorrowed greatly. Ruru stole away alone and went to a solitary place in the forest where he wept aloud. “Alas!” he cried, “the fair one, whom I love more dearly than ever, lieth dead upon the bare ground. If I have performed penances and attained to great ascetic merit, let the power which I have achieved restore my beloved to life again.”

      Suddenly there appeared before Ruru an emissary from the Celestial regions, who spake and said: “Thy prayer is of no avail, O Ruru. That one whose days have been numbered can never get back her own life again. Thou shouldst not therefore abandon thine heart to grief. But the gods have decreed a means whereby thou canst receive back thy beloved.”

      Said Ruru: “Tell me how I can comply with the will of the Celestials, O messenger, so that I may be delivered from my grief.”

      The messenger said: “If thou wilt resign half of thine own life to this maiden, Pramadvara, she will rise up again.”

      Said Ruru: “I will resign half of my own life so that my beloved may be restored unto me.”

      Then the king of the Gandharvas and the Celestial emissary stood before Dharma-rajah (Yama) and said: “If it be thy will, O Mighty One, let Pramadarva rise up endowed with a part of Ruru's life.”

      Said the Judge of the Dead: “So be it.”

      When Dharma-rajah had spoken thus, the serpent-bitten maiden rose from the ground, and Ruru, whose life was curtailed for her sake, obtained the sweetest wife upon earth. The happy pair spent their days deeply devoted to each other, awaiting the call of Yama at the appointed time.107

STORY OF SAVITRI

      There was once a fair princess in the country of Madra, and her name was Savitri. Be it told how she obtained the exalted merit of chaste women by winning a great boon from Yama.

      Savitri was the gift of the goddess Gayatri,108 wife of Brahma, the self-created, who had heard the prayers and received the offerings of Aswapati, the childless king of Madra, when he practised austere penances so that he might have issue. The maiden grew to be beautiful and shapely like to a Celestial; her eyes had burning splendour, and were fair as lotus leaves; she resembled a golden image; she had exceeding sweetness and grace.

      It came to pass that Savitri looked with eyes of love upon a youth named Satyavan “the Truthful”. Although Satyavan dwelt in a hermitage, he was of royal birth. His father was a virtuous king, named Dyumatsena, who became blind, and was then deprived of his kingdom by an old enemy dwelling nigh to him. The dethroned monarch retired to the forest with his faithful wife and his only son, who in time grew up to be a comely youth.

      When Savitri confessed her love to her sire, the great sage Narada, who sat beside him, spoke and said: “Alas! the princess hath done wrong in choosing for her husband this royal youth Satyavan. He is comely and courageous, he is truthful and magnanimous and forgiving, he is modest and patient and without malice; honour is seated upon his forehead; he is possessed of every virtue. But he hath one defect, and no other. He is endued with short life; within a year from this day he must die, for so hath it been decreed; within a year Yama, god of the dead, will come for him.”

      Said the king unto his daughter: “O Savitri, thou hast heard the words of Narada. Go forth, therefore, and choose for thyself another lord, for the days of Satyavan are numbered.”

      The beautiful maiden made answer unto her father the king, saying: “The die is cast; it can fall but once; once only can a daughter be given away by her sire; once only can a woman say, ‘I am thine’. I have chosen my lord; once have I chosen, nor can I make choice a second time. Let his life be brief or be long, I must now wed Satyavan.”

      Said Narada: “O king, the heart of thy daughter will not waver; she will not be turned aside from the path she hath selected. I therefore approve of the bestowal of Savitri upon Satyavan.”

      The king said: “As thou dost advise, so must I do ever, O Narada, because that thou art my preceptor. Thee I cannot disobey.”

      Then said Narada: “Peace be with Savitri! I must now depart. May blessings attend upon all of you!”

      Thereafter Aswapati, the royal sire of Savitri, went to visit Dyumatsena, the blind sire of Satyavan, in the forest, and his daughter went with him.

      Said Dyumatsena: “Why hast thou come hither?”

      Aswapati said: “O royal sage, this is my beautiful daughter Savitri. Take thou her for thy daughter-in-law.”

      Said Dyumatsena: “I have lost my kingdom, and with my wife and my son dwell here in the woods. We live as ascetics and perform great penances. How will thy daughter endure the hardships of a forest life?”

      Aswapati said: “My daughter knoweth well that joy and sorrow come and go and that nowhere is bliss assured. Accept her therefore from me.”

      Then Dyumatsena consented that his son should wed Savitri, whereat Satyavan was made glad because he was given a wife who had every accomplishment. Savitri rejoiced also because she obtained a husband after her own heart, and she put off her royal garments and ornaments and clad herself in bark and red cloth.

      So Savitri became a hermit woman. She honoured Satyavan's father and mother, and she gave great joy to her husband with her sweet speeches, her skill at work, her subdued and even temper, and especially her love. She lived the life of the ascetics and practised every austerity. But she never forgot the dread prophecy of Narada the sage; his sorrowful words were always present in her secret heart, and she counted the days as they went past.

      At length the time drew nigh when Satyavan must cast off his mortal body. When he had but four days to live, Savitri took the Tritatra vow of three nights of sleepless penance and fast.

      Said the blind Dyumatsena: “My heart is grieved for thee, O my daughter, because the vow is exceedingly hard.”

      Savitri said: “Be not sorrowful, saintly father, I must observe my vow without fail.”

      Said Dyumatsena: “It is not meet that one like me should say, ‘Break thy vow,’ rather should I counsel, ‘Observe thy vow.’”

      Then Savitri began to fast, and she grew pale and was much wasted by reason

Скачать книгу


<p>107</p>

From Adi Parva section of Mahabharata.

<p>108</p>

Saraswati's rival. Brahma took Gayatri, the milkmaid, as a second wife, because his chief wife, Saraswati, despite her wisdom, arrived late for a certain important ceremony, at which the spouse of the god was required.