Оригинальные стихотворные поздравления в двух томах. Том 2. Судари. Сударыни. Вера Якушкина

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Оригинальные стихотворные поздравления в двух томах. Том 2. Судари. Сударыни - Вера Якушкина страница 3

Оригинальные стихотворные поздравления в двух томах. Том 2. Судари. Сударыни - Вера Якушкина

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Откройся взгляду моему!

      Ведь все равно я все узнаю,

      И слово данное, верну.

      Тебе свободу возвращаю,

      Я верен клятве был своей,

      Прости, отныне исчезаю

      С глухой тоской в душе моей.

***Генрих Гейне

      Heinrich Heine (1797—1856) Пер. с нем.

      Друг друга любили, но только напрасно,

      От чувств испытали одно сожаленье;

      И ненависть больно душила и страстно,

      Желали найти от любви избавленья.

      Но все же, расстались они, наконец,

      И редко, и горько потом вспоминали;

      Когда наступил этой жизни конец,

      В том мире, едва лишь друг друга узнали.

***Вильгельм Мюллер Старая липа

      Wilhelm Müller (1794—1827)

      Der Lindenbaum Пер. с нем.

      Колодец пред воротами,

      И липа там стояла,

      Среди ветвей тенистых

      Там сладко мне мечталось.

      Я начертал на липе

      Слова любви большой,

      И в счастье, и в печали

      Стремился к ней душой.

      Сегодня, расставаясь,

      Сквозь ночь, бегу я к ней,

      В любимые объятья,

      Глаза закрыв скорей.

      И шелестели ветви,

      Как будто призывали:

      Приди, товарищ милый,

      Здесь утоли печали!

      Холодный ветер больно

      Лицо во тьме хлестал,

      Сорвал порывом шляпу,

      Но не вернулся я.

      С тех пор скитаюсь долго,

      Кляня чужбины даль,

      И слышу шелест милый:

      Приди унять печаль!

***Йоханнес Р. Бехер Старая скамья

      Johannes R. Becher 1891 – 1959 Alte Bank Пер. с нем.

      Все та же в парке старая скамья

      И он дотронулся рукой, благодаря.

      Сказал ей он: «Ну, вот, я снова здесь.

      Как часто в мыслях думал о тебе».

      Тут счастье мог он страстно обнимать.

      Вернулся. Повернешь ли время вспять?

      Ее портрет с далеких тех времен.

      Домой вернулись с ним они вдвоем.

      Сел на скамью. Пуста, он прикоснулся.

      Отсюда, – путь в Россию, вот, вернулся.

      Портрет с собою рядом положил,

      «Все так же любишь ли меня?!» – спросил.

      Но дунул ветер, мертвый лик упал,

      Как будто в город умерший попал.

      Обломки, мусором засыпана дорога.

      «О Боже», – вымолвил.. Но Бог уж не был Богом.

***Йоханнес Р. Бехер Близость

      Из книги сонетов (1935 – 1944)

      Johannes R. Becher 1891 – 1959 Nähe

      Aus dem Sonettwerk (1935 – 1944) Пер. с нем.

      Так близок к вам теперь, в дали моей,

      Как

Скачать книгу