Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга. Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга - Роберт Хайнлайн страница 48

Достаточно времени для любви, или Жизнь Лазаруса Лонга - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

признался в своем невежестве.

      – И не пытайся догадаться. Она расшифровывается как «две женщины под одной крышей». Похоже, у нас намечаются проблемы. Или они будут у тебя. Минерва, ты вовсе не умна. Ты глупа, когда дело касается другой женщины. Хочешь изучать астронавигацию в многомерном пространстве – отлично. Но не пользуясь библиотекой. Уговори Дору научить тебя. И не забывай, что на корабле хозяйка – она, и не пытайся доказать ей, что ты умнее. Имей в виду – она любит внимание.

      – Попробую, сэр, – ответила Минерва таким смиренным тоном, каким со мной разговаривала редко. – Дора сейчас как раз просит вашего внимания.

      – Ох-ох! А в каком она настроении?

      – Не в очень хорошем, Лазарус. Я не призналась, что знаю, где вы находитесь, поскольку согласно имеющимся у меня инструкциям я не имею права обсуждать с посторонними дела, касающиеся вас. Но я приняла ее послание, не дав ей гарантии, что сумею вручить его по назначению.

      – Правильно. Айра, в моем завещании было предусмотрено, что Дора должна быть очищена от воспоминаний обо мне программными средствами, не затрагивающими ее способностей. И теперь проблемы, которые ты породил, вызволив меня из того блошатника, начали приносить плоды. Дора проснулась, сохранив память, и она, видимо, встревожена. Где послание, Минерва?

      – Оно содержит несколько тысяч слов, Лазарус, но семантически очень коротко. Вы хотите начать с резюме?

      – Согласен, начнем с него.

      – Дора желает знать, где вы находитесь и когда придете повидать ее. Все прочее можно описать как бессмысленный поток слов, семантически нулевой, но чрезвычайно эмоциональный, я имею в виду ругательства, бранные слова и оскорбления на нескольких языках…

      – О боже…

      – …в том числе на одном неизвестном мне. По контексту и употреблению понятно, что смысл этих слов тот же – только еще крепче.

      Лазарус прикрыл лицо ладонью:

      – Дора снова ругается на арабском. Айра, дело обстоит гораздо хуже, чем я предполагал.

      – Сэр, следует ли мне воспроизвести звуки, отсутствующие в моем словаре? Или вы желаете выслушать сообщение целиком?

      – Нет, нет, нет! Минерва, разве ты умеешь ругаться?

      – Лазарус, у меня никогда не было такой необходимости. Но мастерство Доры весьма впечатлило.

      – Не осуждай Дору, совсем юной она попала под дурное влияние. Мое.

      – Могу ли я переписать сообщение в постоянную память? Чтобы уметь ругаться, когда понадобится?

      – Я не даю разрешения. Если Айра пожелает научить тебя ругаться, он может сам это сделать. Минерва, можешь ли ты соединить меня по телефону с моим кораблем? Айра, лучше это сделать прямо сейчас – хуже не станет.

      – Лазарус, если вы хотите, я могу устроить стандартный телефонный разговор. Но Дора могла бы переговорить с вами прямо по дуо, которым пользуюсь я.

      – О! Отлично!

      – Подключить к голографическому

Скачать книгу