Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке. Отсутствует

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке - Отсутствует страница 20

Abenteuer des Freiherrn von Münchhausen / Приключения барона Мюнхгаузена и другие удивительные истории. Книга для чтения на немецком языке - Отсутствует Klassische Literatur (Каро)

Скачать книгу

96

übermannen – (von Gefühlen, körperlichen Zuständen) mit solcher Intensität auf jmdn. einwirken, dass er sich dagegen nicht wehren kann

97

daselbst (geh., veraltend) = dort

98

nebst <Präp. mit Dativ> (veraltend) = [zusammen] mit; sowie,

99

Usamngtemach n (veraltend) = Unannehmlichkeit f, Ärger m

100

zuvörderst <Adv.> (veraltend) = in erster Linie, zuerst, vor allem

101

Unfug treiben/machen – безобразничать

102

bisweilen <Adv.> (geh.) = manchmal, hin und wieder, ab und zu

103

geraume Zeit = längere Zeit

104

Dune f (nordd.) = Daune

105

Ceylon – früherer Name von Sri Lanka

106

vor Anker liegen – стоять на якоре

107

Kazike m <indian.> – Häuptling bei den süd- und mittelamerikanischen Indianern; auch indianischer Ortsvorsteher

108

Mätresse f <franz.> (früher) = Geliebte [eines Fürsten] f

109

Insulaner m <lat.> = Inselbewohner m

110

Dukaten m [ital. ducato <lat. ducatus = Herzogtum] – (vom 13. bis 19. Jh.) in ganz Europa verbreitete Goldmünze

111

Portsmouth – Hafenstadt an der Südküste Englands in der Grafschaft Hampshire

112

ohnweit = unweit, nicht weit

113

Marseille [mar’se: j] – Stadt in Südfrankreich

114

sich belustigen —1) веселиться, развлекаться;2) (über Akk) насмехаться (над кем / чем-л.)

115

Mare di Marmora <ital.> – Мраморное море

116

Konstantinopel – früherer Name Istanbuls

117

Sreemraglio [se’ra: lio] – Palast der türkischen Herrscher; Harem

118

Knicker m (ugs.) = geiziger, kleinlicher Mensch

119

Cornwall – Grafschaft in Südwestengland

120

Exeter – Stadt in England

121

Mahomet = Mohammed – Stifter des Islams

122

Jüngster Tag – день Страшного суда

123

bedienen + sich + Gen (geh.) = von jmdm., etw. Gebrauch machen; etw., jmdn. verwenden, benutzen

124

Kairo – Hauptstadt Ägyptens

125

so beschaffen – такой

126

Pomp m <franz.> = prachtvolle Ausstattung; [übertriebener] Prunk

127

Präzeptor m (veraltet) = [Haus]lehrer m

128

Asahel <bibl.> – Neffe des Königs David

129

Grasrain m (geh.) = Graswiese f

130

zum Zeitvertreib – от нечего делать

131

Straßburg – französische Stadt am Rhein im Elsaß

132

Berg Libanon m – Gebirge im Vorderen Orient

133

Ambassadeur m <franz.> (veraltet) = Botschafter, Gesandter m

134

Musketier m (früher) – [mit einer Muskete bewaffneter] Fußsoldat

135

Unhold m – böser Geist; Wüstling, Sittlichkeitsverbrecher

136

Ihro Exzellenz = Ihre Exzellenz – veraltete Anrede od. Erwähnung hochgestellter [adliger] Persönlichkeiten

137

Windmacher m (ugs. abwertend) = Wichtigtuer, Prahler m

138

Nil m – Fluss in Afrika

139

Alexandria, Alexandrien – ägyptische Stadt

140

Unstern m (geh.) = ungünstiges, böses Geschick

141

terra firma <lat.> = festes Land

142

Bei m <türk.> = Herr m (türkischer Titel, oft hinter Namen, z. B. Ali-Bei)

143

Potentat m (bildungsspr. abwertend) = Machthaber; Herrscher m

144

Prälat m <lat.> – geistlicher Würdenträger

145

Generalsuperintendent m (ev. Kirche) – dem Bischof od. Prälaten rangmäßig entsprechender leitender Geistlicher einer Landeskirche

146

Mufti m <arab.> – islamischer Rechtsgelehrter

147

Gratias n [nach dem Anfang des Gebetes, lat. gratias agamus Deo = lasst uns Gott danken] (kath. Kirche) – [klösterliches] Dankgebet nach Tisch

148

verstehen + sich + auf Akk = mit etw. Bescheid wissen, etw. gut kennen und damit gut umzugehen wissen

149

Tokaier, Tokajer m [nach der ungarischen Stadt Tokaj] – süßer, aus Ungarn stammender Dessertwein von hellbrauner Farbe

150

potz <Interj.> – in bestimmten Fügungen, die sich auf das Leiden Jesu Christi beziehen

151

Krätzer m (abwertend) = [im Hals kratzender] saurer Wein

152

ich verbitte mir das! – я этого не потерплю!

153

kein Pappenstiel sein (ugs.) = keine Kleinigkeit sein

154

topp <Interj.> [aus der niederd. Rechtsspr., Bez. des (Hand)schlags (bei Rechtsgeschäften)] (veraltend) – Ausruf der Bekräftigung nach einer vorausgegangenen [mit einem Handschlag besiegelten] Abmachung o.Ä. = einverstanden!

155

Maria Theresia (1717–80) – Gemahlin des Kaisers Franz I, Erzherzogin von Österreich, Prinzessin von Sachsen, Königin von Ungarn und Böhmen (1740–80)

156

Billett n (veraltet) = Zettel m, kurzes Briefchen

157

Universalerbe m = Erbe des gesamten Nachlasses; Allein-, Gesamterbe

158

vollends <Adv.> = (im Hinblick auf einen Rest, etw. noch Verbliebenes) völlig; ganz und gar

159

frische Luft schöpfen

Скачать книгу