.
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу - страница 22
– Мы обе поможем, – бросила женщина. – Я ее одну в этом городе не оставляю.
Она подоткнула юбки и пошла к кромке воды. Джей наблюдал за обеими индианками. Они не обнялись, просто остановились в паре дюймов друг от друга и смотрели друг другу в лицо так, как будто за один взгляд могли прочитать все, что им нужно было знать. Потом мать коротко кивнула, они обернулись и рядышком, так близко, что плечи их соприкасались, вместе склонились над растениями.
Джей отправился к своему жилищу, чтобы раздобыть бочки для упаковки растений.
Они трудились до темноты. На следующий день работа продолжилась.
Черенки оборачивали влажной тканью и пересыпали землей, затем слоями укладывали в бочки между мокрыми тряпками и листьями, упаковывали семена в сухой песок и запечатывали крышку.
Когда все было сделано, у Джея в итоге оказалось четыре бочки, наполовину заполненные растениями, которые он будет держать открытыми, чтобы туда попадал свежий воздух и можно было поливать их пресной водой, плюс одна запечатанная бочка с семенами. Он громко позвал матросов с корабля, двое спустились на берег и погрузили бочки. По крайней мере, у Джея будет достаточно места, чтобы заботиться о своем грузе по пути домой. Обратно в Англию собирались только несколько пассажиров. Прочие места отводились для табака.
– Мы отплываем утром при первом свете дня, – предупредил Джея капитан. – Вы лучше погрузите свои вещи на борт уже сегодня и сами переночуйте на корабле. Я не могу ждать пассажиров. Когда начнется отлив, мы уйдем вместе с ним.
Джей кивнул:
– Хорошо.
У него не было ни малейшего желания возвращаться в гостиницу и встречаться с озлобленной хозяйкой. Он подумал, что, если та в его присутствии назовет девочку животным, он вступится за ребенка, и тогда выйдет ссора, а то и что-нибудь похуже.
Он повернулся к обеим женщинам.
– Как ее зовут? – спросил он у матери.
– Мэри.
– Мэри?
Она кивнула:
– Ее отняли у меня совсем ребенком и крестили Мэри.
– Вы называете ее этим именем?
Она запнулась, как будто не была уверена, что может доверять ему. Но тут что-то пробормотала девочка, стоявшая рядом.
– Ее зовут Сакаханна.
– Сакаханна? – переспросил Джей.
Девочка улыбнулась и кивнула:
– Это значит «вода».
Джей согласно склонил голову и вдруг понял, что слышит родную речь:
– Ты говоришь по-английски?
Она снова кивнула.
Его охватило мгновенное чувство глубочайшего горестного замешательства.
– Тогда почему ты… ни разу… Ни разу… Я не знал! Все это время, что мы путешествовали вместе, ты была немая!
– Я приказала ей никогда не разговаривать с белым человеком, – вмешалась женщина. – Я думала, она будет в большей безопасности, если не будет отвечать.