Королевский лес. Роман об Англии. Эдвард Резерфорд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевский лес. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд страница 68

Королевский лес. Роман об Англии - Эдвард Резерфорд The Big Book

Скачать книгу

готова расплакаться.

      – На этом все, полагаю. – Судья смотрел на чиновника; люди приготовились разойтись. – Есть ли еще дела?

      – Да.

      Мэри вздрогнула. В начале процесса Том оставил ее стоять с какими-то людьми и не был ей виден через море голов. И все же это был его голос. Теперь она разглядела мужа, проталкивавшегося вперед. Что он делает? Одновременно она уловила слева какое-то движение у двери.

      Том занял боевую позицию перед судьей – взъерошенный, в кожаном джеркине, как будто готовый вступить в драку.

      – Нас не уведомили. Из суда по имущественным вопросам ничего не поступало, – сердито заявил чиновник.

      – Что ж, раз мы здесь, можем и выслушать, – ответил судья и вперил в Тома строгий взгляд. – Что у тебя за дело?

      – О воровстве, милорд! – проревел Том голосом, который сотряс стропила. – О мерзкой краже!

      Зал затих. Чиновник, едва не подскочивший на скамье от этого крика, взял перо.

      Судья, чуть опешивший, уставился на Тома с любопытством:

      – Кража? Чего?

      – Моего пони! – вновь гаркнул Том, как будто призывая в свидетели небеса.

      Не прошло и пары секунд, как по залу полетели смешки. Судья нахмурился:

      – Твоего пони. Украденного откуда?

      – Из леса! – крикнул Том.

      Теперь смех стал громче. Даже лесничие начали улыбаться. Судья взглянул на управляющего, который с улыбкой покачал головой.

      Судья любил Нью-Форест. Ему нравились местные крестьяне, и он втайне получал удовольствие от их мелких преступлений. После дела Мартелла, которое возмутило его всерьез, он был не против закончить день небольшой разрядкой.

      – Ты хочешь сказать, что твой пони пасся в Королевском лесу? Он был помечен?

      – Нет. Он там родился.

      – То есть это жеребенок? Откуда ты знаешь, что он был твой?

      – Знаю.

      – И где он сейчас?

      – В коровнике Джона Прайда! – выкрикнул в ярости и отчаянии Том. – Вот он где!

      Это было уже слишком. В зале суда хохотали все. Даже его родственники Фурзи невольно поняли соль шутки. Мэри пришлось уставиться в пол. Судья обратился за разъяснением к наемным пастухам, и Альбан, в чьем бейливике все это стряслось, шагнул вперед и зашептал ему в ухо. Том нахмурился.

      – А где же Джон Прайд? – спросил судья.

      – Он здесь! – крикнул Том, разворачиваясь и победоносно указывая на задние ряды.

      Все повернулись. Судья всмотрелся. Наступила короткая тишина.

      А затем от двери донесся бас:

      – Он ушел.

      Это добром не кончилось. Зал залился слезами от смеха. Жители Нью-Фореста буквально выли. Они рыдали от хохота. Лесничие, угрюмые чиновники, ведавшие королевскими лесами, даже джентльмены из жюри – никто не сумел сдержаться. Судья, взирая на это, покачал головой и закусил губу.

      – Можете

Скачать книгу