.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 33

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

если бы распознали его вообще[110]. Не является это и утверждением, что работа Линнея была «ненаучной», полной предрассудков, невежества и некомпетентности. Линней, как и другие ученые эпохи Просвещения, следовал скорее стандарту истины-по-природе, чем объективности. Последствия данного различия далеко не только вербальные: метафизика, методы, мораль – все было поставлено на карту. И истина-по-природе, и объективность – эпистемические добродетели, в равной степени достойные уважения, но они отличаются друг от друга тем, как делается наука и какой тип характера при этом предполагается. Как свидетельствует пример Линнея, сначала появляется истина-по-природе, которая отличается от объективности.

      Поиск истины является первичной эпистемической добродетелью со своей длинной и разнообразной историей, и разыскание истины-по-природе – лишь одна из ее ветвей[111]. Среди создателей научных атласов истина-по-природе возникает в качестве различимой эпистемической добродетели в начале XVIII века (Линней – один из наиболее ранних и влиятельных ее сторонников) как реакция на чрезмерное внимание, которое ранние натуралисты уделяли изменчивости и даже, как мы увидим ниже, уродствам природы. Как большинство разновидностей истины, истина-по-природе имела метафизическое измерение, стремление открыть реальность, достижимую только с помощью усилия. Для натуралистов эпохи Просвещения, таких как Линней, это стремление к реальности не предполагало приверженности платоническим формам ценой отказа от чувственных свидетельств. Напротив, пристальное и продолжительное наблюдение выступало необходимым предварительным условием для распознавания истинных видов растений и других организмов. Глаза тела и разума объединялись для того, чтобы открыть реальность, скрытую от каждого из них в отдельности.

      Взгляд натуралиста нуждался не только в остроте чувств, но и во вместительной памяти, способности разделять и соединять впечатления, терпении и таланте извлекать типичное из сокровищницы природных деталей. Идеальный натуралист эпохи Просвещения, иногда описываемый как «гений наблюдения», был наделен «проницательным умом, который владеет собой и не принимает ни одного впечатления, не сопоставив его с другим; который ищет в двух разных предметах то, что в них есть общего и отличного… Такие люди, переходя от наблюдения к наблюдению, приходят к правильным выводам и устанавливают лишь естественные аналогии»[112]. Иоганн Вольфганг фон Гёте, рассуждая в 1798 году о своих исследованиях по морфологии и оптике, описывает поиск «чистого феномена», который может быть выделен только в результате последовательности наблюдений и никогда – в отдельном частном случае. «Чтобы его представить, человеческий ум определяет все эмпирически колеблющееся, исключает случайное, отделяет нечистое, развертывает спутанное, даже открывает неизвестное…»[113] Это были конкретные практики абстрактного разума, как он понимался натуралистами Просвещения: отбор, сравнение,

Скачать книгу


<p>110</p>

Об истории слова «объективный» и родственных ему слов см. главу 1.

<p>111</p>

Joachim Ritter, Karlfried Gründer (eds.), Historisches Wörterbuch der Philosophie (Basel: Schwabe, 2004), s. v. «Wahrheit», vol. 12, cols. 48–123. Насколько нам известно, исчерпывающей истории истины до сих пор не опубликовано, однако для XVII в. см. классическую работу Шейпина: Steven Shapin, A Social History of Truth: Civility and Science in Seventeenth-Century England (Chicago: Chicago University Press, 1994), а также стимулирующий набросок в: Lorenz Krüger, «Wahrheit und Zeit», in Wolf Lepenies (ed.), Wissenschaftskolleg zu Berlin: Jahrbuch 1987–1988 (Berlin: Nicolaische Buchhandlung, 1989), p. 72–75. Английское выражение «истина-по-природе» (truth to nature) означает «соответствующий, подобный природе», но слово «истина» сохраняет здесь прежние коннотации «верности» (как в выражении «верный друг» – «faithful friend»). Ср. с французским оборотом «d’après nature» («в соответствии с природой»), особенно в его нормативном значении в XVII в. как эстетической модели для живописи, и с немецким оборотом «naturgetreu» («верный природе, естественный»).

<p>112</p>

«Génie (Philosophie & Littér.)», in Jean Le Rond d’Alembert and Denis Diderot, Encyclopédie, ou, Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers (Paris: Briasson, 1751–1765), vol. 7, p. 583 (цит. по: Дидро Д. Гений // Дидро Д. Эстетика и литературная критика. М.: Художественная литература, 1980. С. 210. – Примеч. пер.).

<p>113</p>

Johann Wolfgang von Goethe, «Erfahrung und Wissenschaft» [1798, pub. 1893], Goethes Werke, 7th ed., vol. 13, Naturwissenschaftliche Schriften, ed. Dorothea Kuhn and Rike Wankmuller (Munich: Beck, 1975–1976), p. 25; translated by Douglas Miller as Scientific Studies (New York: Suhrkamp, 1988), p. 25 (цит. по: Гёте И. В. Избранные сочинения по естествознанию: Издательство Академии наук СССР, 1957. С. 551–552. – Примеч. пер.).