Третье место. Кафе, кофейни, книжные магазины, бары, салоны красоты и другие места «тусовок» как фундамент сообщества. Рэй Ольденбург

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Третье место. Кафе, кофейни, книжные магазины, бары, салоны красоты и другие места «тусовок» как фундамент сообщества - Рэй Ольденбург страница 45

Третье место. Кафе, кофейни, книжные магазины, бары, салоны красоты и другие места «тусовок» как фундамент сообщества - Рэй Ольденбург Studia Urbanica

Скачать книгу

London: Routledge & Kegan Paul, Chapter 4.

      58

      «The English Department» (1982) Playground Daily News, 25 November.

      59

      И в значении «школа», и в значении «спортивный зал». – Прим. пер.

      60

      Timbs J. (1967) Clubs and Club Life in London, Detroit: Gale Research Company (Reprint), 214–215.

      61

      Инклюзивный – без ограничений для каких-либо групп, антоним «эксклюзивного». – Прим. пер.

      62

      Emerson R.W. (1932)Uncollected Lectures, New York: William Edwin Rudge, 36.

      63

      Карточная игра. – Прим. ред.

      64

      Ibid.

      65

      Вымышленное название, под которым скрывается коммуна Руссийон департамента Воклюз, регион Прованс – Альпы – Лазурный берег. – Прим. пер.

      66

      Wylie L. (1957) Village in the Vaucluse, New York: Harper & Row, Chapter 11.

      67

      Ibid.

      68

      Ibid.

      69

      Миллер Г. (2001) [1952] Вспоминать, чтобы помнить, пер. с англ. В. Бернацкой, М.: Б.С.Г. – Пресс, 13.

      70

      Anderson E. (1976) A Place on the Corner, Chicago: The University of Chicago Press.

      71

      Gorham M. (1949) Back to the Local, London: Percival Marshall, 41.

      72

      Хейзинга Й. (1997) [1938] Homo Ludens; Статьи по истории культуры, пер., сост. и вступ. ст. Д.В. Сильвестрова; коммент. Д.Э. Харитоновича, М.: Прогресс – Традиция, 28.

      73

      Там же, 30.

      74

      В современном издании словаря – «место проживания индивида». – Прим. пер.

      75

      Seamon D. (1979) A Geography of the Lifeworld, New York: St. Martin’s Press, Chapter 10.

      76

      Young Women’s Christian Association – Союз молодых христианских женщин, международная неправительственная организация, образованная в 1855 г. – Прим. пер.

      77

      Личная переписка автора.

      78

      Dumont M. (1967) «Tavern Culture: The Sustenance of Homeless Men», American Journal of Orthopsychiatry, 37: 938–945.

      79

      Scitovsky T. (1976) Op. cit.

      80

      Когда одна или несколько семей распродают всем желающим свои подержанные вещи в гараже; американский аналог европейского «блошиного рынка». – Прим. ред.

      81

      Ibid.

      82

      Hamill P. (1969) «A Hangout Is a Place…», Mademoiselle, November.

      83

      «Массовое наблюдение» – исследовательская организация, созданная в Великобритании в 1937 г. с целью документировать образ жизни и чувства простых британцев с помощью заполнения дневников, открытых опросников, записи разговоров и поведения в публичных местах; первоначально возникла в ответ на освещение событий отречения от трона короля Эдварда VIII. – Прим. пер.

      84

      Mass Observation (1943) The Pub and The People: A Worktown Study, London: Victor Gollancz Ltd.

      85

      Clinard M.B. (1967) «The public drinking house and society», in Society, Culture, and Drinking Patterns, eds. D. Pittman and C. Snyder, New York: John Wiley and Sons, Inc.

      86

Скачать книгу