В поисках прошлогоднего снега (сборник). Светлана Мосова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В поисках прошлогоднего снега (сборник) - Светлана Мосова страница 12

В поисках прошлогоднего снега (сборник) - Светлана Мосова Живая проза. Произведения современных российских писателей

Скачать книгу

Алла писала, что для кого-то путеводной звездой является… Тут шел позабытый мной какой-то изысканный ряд (как и все изысканно, что пишет Алла), и в конце – «а для кого-то это фонарь за окном». Последнее было как бы уничижительно.

      Но фонарь оказался мой. Я его сразу признала.

      Только он стоит за окном, которое очень далеко от меня и которого, вообще-то говоря, наверное, и нет, но я все иду к нему – на свет угасшего фонаря, и это, конечно, ошибка.

      Зачем же я иду, причем так ошибочно? Почти как Боря, тоже мой далекий и дорогой друг, который однажды, бросившись искать по закоулкам родного города свой прошлогодний снег, увидел надпись на белой стене – «Боря дурак».

      Вот такое откровение прочел Боря, сильно издержавшись на дорогу.

      Длительное прошедшее

      – «Прошедшее длительное время в английском языке образуется при помощи глагола «быть» в прошедшем времени и смыслового глагола в инговой форме. Дополнительной характеристикой действия является его незаконченность. Например…»

      – Да-да, вот приведи пример.

      – Ну… «На полу лежала разбитая чашка…»

      – И что тут длительного?!

      – Ну а если чашка разбилась год назад!..

      – То есть? Год назад разбилась – и все лежит? Ну такое может быть только у тебя.

      – И у англичан! – ответ дан обиженно.

      – Если честно, то и у меня… (Ответ дан печально.)

      Потому что мое настоящее – это сплошное длительное прошедшее. Которое все никак не может закончиться. Разбитая сто лет назад чашка, лежащая на полу.

      Сны

      Ночью я опять летала во сне – с помощью ветра и шляпы.

      При этом стараясь запомнить весь механизм взлета. Оказалось, все просто (я всегда это подозревала!): надо иметь шляпу – черную, с широкими полями, это важно! – поднять ее двумя руками над головой, дождаться сильного порыва ветра и…

      Нужен еще холм. Холм – это обязательно. Значит, стоять на холме, держать наготове шляпу (крепко держать!), дождаться ветра, поймать его в шляпу (шляпа большая, вместительная!) – и!..

      Прилететь на улицу Пушкина.

      (А куда же еще лететь?..)

      …Опустилась. И сказала кому-то (значит, кто-то опять был рядом!) – ну вот, мне все так и снилось: я иду по Пушкина, ветер в лицо, листья…

      И просыпалась. Долго не веря в очевидность: не было никакого холма, шляпы, не дул ветер, не летели листья – ничего не было.

      Но кто же этот непостижимый «кто-то»?! Вечный спутник, поводырь, сопровождающий меня в этих бесконечно повторяющихся снах, обрывающихся в одном и том же месте – «Ну вот, мне все так и снилось – я иду по Пушкина…».

      Междугородний звонок.

      – Ты в Питере? – изумляется Ирка.

      – Как видишь.

      – Слушай, а мне сказали, что ночью тебя видели здесь, в Кишиневе!

      – Как это?

      – Ты представляешь?! Я уже обзвонила всех, люди в смятении…

      Значит,

Скачать книгу