Когда львы станут ручными. Как наладить отношения с окружающими, открыться миру и оказаться на счастливой волне. Рафаэлла Джордано

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Когда львы станут ручными. Как наладить отношения с окружающими, открыться миру и оказаться на счастливой волне - Рафаэлла Джордано страница 16

Когда львы станут ручными. Как наладить отношения с окружающими, открыться миру и оказаться на счастливой волне - Рафаэлла Джордано Карамельный шар. Истории перемен

Скачать книгу

погоды.

      Тот, кто дурак, тот – дурак.

      Парень иль дед седобородый,

      Тот, кто дурак, тот – дурак.

      Бросьте пустые ваши споры,

      Дурак со стажем или дурак новичок,

      Старый дурак, дурак матерый

      И желторотый дурачок[2].

      Максимильен подошел к ней последний, когда она уже стала прибирать комнату.

      – Я не отниму у вас много времени, – начал он издалека.

      – Слушаю вас, Максимильен.

      – Видите ли, я не знаю, приду ли в следующий раз.

      Он видел, что она расстроилась.

      – Вот как…

      – Признаюсь, я никак не ожидал встретить здесь такую… разношерстную, что ли, публику. Буду с вами предельно откровенен: я не понимаю, что у меня может быть общего с некоторыми из этих людей. Мать семейства с проблемным сыном-подростком, сбегающим из дому, брошенный муж, я уж не говорю об остальных… Не хочу никого судить, разумеется, но я не понимаю, как совместное участие в программе с этими людьми позволит мне продвинуться по пути самосовершенствования.

      Романа выпрямилась, собираясь дать достойный отпор.

      – Будет жаль, Максимильен, если вы остановитесь на первом занятии. Уверяю, что вся та гамма проблем, ради которых эти люди пришли сюда, поможет вам разобраться с собственными трудностями. Не забывайте, что смешение является частью процесса эволюции…

      – Не понимаю, как это может мне помочь…

      Интересно, какие аргументы она приведет, чтобы сломить сопротивление?

      – Как? Участие в программе сразу же потребует от вас открытости ума и заставит проявить интерес к случаям, диаметрально противоположным вашим. В Sup’ de Burnes все находятся в равном положении, на одном уровне. Одно только это способствует стиранию эксцессов бюрнерии, эгоцентризма, чувства превосходства и тому подобного.

      – Но в своей рекламе вы говорите о VIP-персонах. Однако в этой группе только я один – VIP.

      – Что же, один человек вашего уровня, это уже неплохо, не правда ли? – Она, конечно же, догадалась, что ему не до шуток. – Если говорить серьезно, то на моих занятиях действительно было много VIP-персон, которые прекрасно интегрировались среди Less Important Person[3]. Я предлагаю вам прочесть их отзывы на сайте… Если вы будете постоянно окружены людьми своего круга, разве вы сможете на собственном опыте понять, что такое несхожесть, инаковость? Вы так и будете пребывать в своей зоне комфорта…

      – Ммм… Вполне может быть, – нехотя согласился Максимильен. – Спасибо за объяснения, Романа. Если я решу продолжить занятия, я дам вам знать.

      – Никаких проблем…

      Неужели ей действительно все равно?

      – Не тяните с ответом и предупредите меня как можно скорее об отказе, чтобы я могла предоставить ваше место другому клиенту, – добавила она.

      Максимильен

Скачать книгу


<p>2</p>

Перевод А. Аванесова.

<p>3</p>

Менее важные персоны (англ.).