Частное сыскное агентство детектива Шона. Дом у озера. Дело 21. Музыкант. Дело 22. Маленький летний домик. Дело 23. Примета. Дело 24. Комната. Дело 25. Крик. Дело 26. Невостребованное наследство. Дело 27. Маньяк. Дело 28. Чужие вещи – 2. Дело 29. Юбилей в кругу семьи. Дело 30.. Тамара Гайдамащук

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Частное сыскное агентство детектива Шона. Дом у озера. Дело 21. Музыкант. Дело 22. Маленький летний домик. Дело 23. Примета. Дело 24. Комната. Дело 25. Крик. Дело 26. Невостребованное наследство. Дело 27. Маньяк. Дело 28. Чужие вещи – 2. Дело 29. Юбилей в кругу семьи. Дело 30. - Тамара Гайдамащук страница 23

Частное сыскное агентство детектива Шона. Дом у озера. Дело 21. Музыкант. Дело 22. Маленький летний домик. Дело 23. Примета. Дело 24. Комната. Дело 25. Крик. Дело 26. Невостребованное наследство. Дело 27. Маньяк. Дело 28. Чужие вещи – 2. Дело 29. Юбилей в кругу семьи. Дело 30. - Тамара Гайдамащук

Скачать книгу

Шон видел какие неимоверные усилия прикладывал Том, чтобы сохранять серьёзное выражение лица, но, увы, не выдержал. Изобразив кашель, Том быстро вышел из коттеджа.

      – Инспектор, – срывающимся голосом Шон обратился к Роджерсу, разрешите мне достать этот телефон?

      – Я его уже почти достал, но, если Вы хотите, то, пожалуйста. Но, прежде, помогите мне встать, коллега. Да, – кряхтел, вставая инспектор, – нелёгкая у нас с Вами работа, детектив, ох, нелёгкая. Ну, и чей же это телефон, Джордж?

      – Это телефон моей жены. Странно, почему она не взяла его с собой? Непонятно.

      – Я Вам скажу, почему. Ваша жена торопилась, ей надо было успеть уехать вместе со своим любовником, вот и второпях не заметила, как выронила его. Всё очень просто. Вы, Джордж будете возбуждать дело об исчезновении Вашей жены?

      – Я не знаю, это такой позор, ведь и так понятно с кем она, а, вот, где они, меня это не интересует, поступайте, как сочтёте нужным. Я, если Вы позволите, инспектор хочу уехать отсюда, мне здесь стыдно оставаться.

      – Это Ваше право, но пока я не могу Вам этого позволить. Я веду расследование об исчезновении Вашей жены. У меня к Вам, Джордж вопрос. Вы кого-нибудь подозреваете?

      – Конкретно я никого не могу подозревать. Я догадывался, что жена мне изменяет, но с кем я не знаю.

      Детектив Шон держал в руках телефон Лауры. – А я сейчас узнаю, Джордж, с кем перезванивалась Ваша жена, и возможно, это поможет инспектору в поисках Лауры.

      – Да, коллега, будьте любезны, проверьте, пожалуйста. Я бы и сам проверил её звонки, но, очки, понимаете, забыл дома. А без них я ничего не пойму.

      – Инспектор, Вы хотели сказать, не увижу. – Том, отсмеявшись во дворе, вернулся в коттедж.

      – Ну, да, без очков не увижу, и, следовательно, ничего не пойму.

      – Молодец, инспектор, всегда сумеет вывернуться. – Быстро прошептал Том, подходя с Шону.

      Шон манипулировал с телефоном Лауры, – вот последние разговоры Вашей супруги, Джордж с мужчиной, слушайте.

      «Джордж уезжает, его срочно вызвали на работу, приедет поздно вечером, у нас с тобой будет весь день, жду тебя прямо с утра».

      – Ваша жена не назвала его по имени. Вы не знаете, кто это может быть? – Инспектор обратился к Джорджу.

      – Откуда мне знать. Я догадывался, что Лаура мне изменяет, но с кем – я не знаю. Мне интересно, сколько времени, инспектор может продлиться Ваше расследование, мне бы хотелось как можно быстрее закончить с этим неприятным делом и уехать отсюда.

      – Ну, я думаю, одной недели мне будет достаточно.

      – Прекрасно, инспектор. Я могу ехать?

      – Да, Вы свободны. Только, если можно ваш номер телефона. Мне же надо будет Вам позвонить и сообщить о завершении дела.

      – Да, пожалуйста. – И Джордж продиктовал инспектору номер своего телефона. То, что инспектор не умеет обращаться с телефоном, было всем уже понятно. – Тогда, с Вашего позволения, я уеду,

Скачать книгу