Семь смертей Эвелины Хардкасл. Стюарт Тёртон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Семь смертей Эвелины Хардкасл - Стюарт Тёртон страница 24

Семь смертей Эвелины Хардкасл - Стюарт Тёртон The Big Book

Скачать книгу

ручьями льется на пол.

      На верхней площадке лестницы появляется Даниель Кольридж.

      – Себастьян? – Он кладет руку на перила.

      Я смотрю на него, ожидая какой-то подвох, притворство или шутку, но он, как и вчера, легко, чуть ли не вприпрыжку сбегает по ступенькам, такой же самоуверенный, такой же всеобщий любимец.

      Меня снова дергают за рукав. Передо мной стоит служанка, озабоченно глядит на меня, шевелит губами.

      Я сконфуженно моргаю и перевожу взгляд на нее, вслушиваюсь в ее слова:

      – …мистер Коллинз, что с вами, мистер Коллинз?

      Ее лицо мне знакомо, но я не могу понять откуда.

      Смотрю поверх ее головы на лестницу, по которой Даниель уже ведет Белла в спальню. Все происходит в точности как вчера.

      Отшатнувшись от служанки, бросаюсь к зеркалу на стене. Глаза б мои не глядели… Обожженное лицо, складки и пятна шрамов, кожа загрубелая, как шкурка плода, провяленного жарким солнцем. Я знаю, кто это. Каким-то образом я проснулся дворецким.

      С бешено колотящимся сердцем я поворачиваюсь к служанке.

      – Что со мной? – хриплю я, сжимаю горло, из которого рвется грубый говор северянина.

      – Сэр?

      – Как это…

      Нет, ее бесполезно расспрашивать. Ответ, заляпанный грязью, поднимается по лестнице к спальне Даниеля.

      Я подхватываю полы шлафрока и направляюсь к лестнице, следуя цепочке палых листьев и грязных лужиц дождевой воды. Служанка меня окликает. Поднимаюсь до половины лестничного пролета, но тут она подбегает ко мне и преграждает дорогу, упирая мне в грудь раскрытые ладони.

      – Вам туда нельзя, мистер Коллинз, – говорит она. – Вот увидит леди Хелена, как вы в одном исподнем гуляете по господской половине, так вам не поздоровится.

      Я пытаюсь ее обойти, но она делает шаг в сторону, снова перекрывая путь.

      – Прочь с дороги, девчонка! – восклицаю я, внутренне содрогаясь от того, как резко и требовательно это звучит; так я никогда не разговариваю.

      – Мистер Коллинз, ничего страшного, у вас опять приступ, – говорит она. – Пойдемте на кухню, я напою вас чаем.

      Голубые серьезные глаза служанки глядят куда-то мне за спину. Я оборачиваюсь, замечаю слуг, собравшихся у лестницы в вестибюле. Они смотрят на нас, сжимая охапки цветов.

      – Приступ? – спрашиваю я; сомнение разевает пасть и глотает меня целиком.

      – Ну, который из-за ожогов, мистер Коллинз, – тихонько напоминает она. – Вам же иногда чудится всякое. А как выпьете чаю, так и успокаиваетесь, и все хорошо.

      Ее теплое участие давит на меня тяжелым грузом. Вспоминаю, как вчера Даниель меня уговаривал, как деликатно подбирал слова, словно я такой хрупкий, что разобьюсь, если на меня надавить. Так же как и эта служанка, он думал, что у меня помутился рассудок. Хотя если со мной такое происходит, если мне кажется, что это со мной происходит, то вполне возможно, что они и правы.

      Я беспомощно смотрю на нее. Она

Скачать книгу