Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Raymond Williams

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Keywords: A Vocabulary of Culture and Society - Raymond Williams страница 7

Keywords: A Vocabulary of Culture and Society - Raymond  Williams

Скачать книгу

all my other work, has been my overriding purpose. I have more than enough material on certain words (for example class and culture) and on certain formations (for example art, aesthetic, subjective, psychological, unconscious) to write, as an alternative, extended specialist studies, some themselves of book length. I may eventually do this, but the choice of a more general form and a wider range was again deliberate. I do not share the optimism, or the theories which underlie it, of that popular kind of inter-war and surviving semantics which supposed that clarification of difficult words would help in the resolution of disputes conducted in their terms and often evidently confused by them. I believe that to understand the complexities of the meanings of class contributes very little to the resolution of actual class disputes and class struggles. It is not only that nobody can ‘purify the dialect of the tribe’, nor only that anyone who really knows himself to be a member of a society knows better than to want, in those terms, to try. It is also that the variations and confusions of meaning are not just faults in a system, or errors of feedback, or deficiencies of education. They are in many cases, in my terms, historical and contemporary substance. Indeed they have often, as variations, to be insisted upon, just because they embody different experiences and readings of experience, and this will continue to be true, in active relationships and conflicts, over and above the clarifying exercises of scholars or committees. What can really be contributed is not resolution but perhaps, at times, just that extra edge of consciousness. In a social history in which many crucial meanings have been shaped by a dominant class, and by particular professions operating to a large extent within its terms, the sense of edge is accurate. This is not a neutral review of meanings. It is an exploration of the vocabulary of a crucial area of social and cultural discussion, which has been inherited within precise historical and social conditions and which has to be made at once conscious and critical – subject to change as well as to continuity – if the millions of people in whom it is active are to see it as active: not a tradition to be learned, nor a consensus to be accepted, nor a set of meanings which, because it is ‘our language’, has a natural authority; but as a shaping and reshaping, in real circumstances and from profoundly different and important points of view: a vocabulary to use, to find our own ways in, to change as we find it necessary to change it, as we go on making our own language and history.

      In writing about a field of meanings I have often wished that some form of presentation could be devised in which it would be clear that the analyses of particular words are intrinsically connected, sometimes in complex ways. The alphabetical listing on which I have finally decided may often seem to obscure this, although the use of cross-references should serve as a reminder of many necessary connections. The difficulty is that any other kind of arrangement, for example by areas or themes, would establish one set of connections while often suppressing another. If representative, for example, is set in a group of political words, perhaps centring on democracy, we may lose sight of a significant question in the overlap between representative government and representative art. Or if realism is set in a group of literary words, perhaps centring on literature or on art, another kind of overlap, with fundamental philosophical connotations and with descriptions of attitudes in business and politics, may again not be readily seen. Specialized vocabularies of known and separate academic subjects and areas of interest are, while obviously useful, very much easier both to write and to arrange. The word-lists can be fuller and they can avoid questions of overlap by deliberate limitation to meanings within the specialism. But since my whole inquiry has been into an area of general meanings and connections of meaning, I have been able to achieve neither the completeness nor the conscious limitation of deliberately specialized areas. In taking what seemed to me to be the significant vocabulary of an area of general discussion of culture and society, I have lost the props of conventional arrangement by subject and have then needed to retain the simplest conventional arrangement, by alphabetical order. However, since a book is only completed when it is read, I would hope that while the alphabetical order makes immediate use easier, other kinds of connection and comparison will suggest themselves to the reader, and may be followed through by a quite different selection and order of reading.

      In this as in many other respects I am exceptionally conscious of how much further work and thinking needs to be done. Much of it, in fact, can only be done through discussion, for which the book in its present form is in part specifically intended. Often in the notes and essays I have had to break off just at the point where a different kind of analysis – extended theoretical argument, or detailed social and historical inquiry – would be necessary. To have gone in these other directions would have meant restricting the number and range of the words discussed, and in this book at least this range has been my priority. But it can also be said that this is a book in which the author would positively welcome amendment, correction and addition as well as the usual range of responses and comments. The whole nature of the enterprise is of this kind. Here is a critical area of vocabulary. What can be done in dictionaries is necessarily limited by their proper universality and by the long time-scale of revision which that, among other factors, imposes. The present inquiry, being more limited – not a dictionary but a vocabulary – is more flexible. My publishers have been good enough to include some blank pages, not only for the convenience of making notes, but as a sign that the inquiry remains open, and that the author will welcome all amendments, corrections and additions. In the use of our common language, in so important an area, this is the only spirit in which this work can be properly done.

      I have to thank more people than I can now name who, over the years, in many kinds of formal and informal discussion, have contributed to these analyses. I have also especially to thank Mr R. B. Woodings, my editor, who was not only exceptionally helpful with the book itself, but who, as a former colleague, came to see me at just the moment when I was actively considering whether the file should become a book and whose encouragement was then decisive. My wife has helped me very closely at all stages of the work. I have also to record the practical help of Mr W. G. Heyman who, as a member of one of my adult classes thirty years ago, told me after a discussion of a word that as a young man he had begun buying the paper parts of the great Oxford Dictionary, and a few years later astonished me by arriving at a class with three cardboard boxes full of them, which he insisted on giving to me. I have a particular affection for his memory, and through it for these paper parts themselves – so different from the bound volumes and smooth paper of the library copies; yellowing and breaking with time, the rough uncut paper, the memorable titles – Deject to Depravation, Heel to Hod, R to Reactive and so on – which I have used over the years. This is a small book to offer in return for so much interest and kindness.

      Cambridge, 1975, 1983

      RW

       Preface to the Second Edition

      The welcome given to this book, in its original edition, was beyond anything its author had expected. This has encouraged me to revise it, in ways indicated in the original Introduction, though still with a sense of the work as necessarily unfinished and incomplete. In this new edition I have been able to include notes on a further twenty-one words: anarchism, anthropology, development, dialect, ecology, ethnic, experience, expert, exploitation, folk, generation, genius, jargon, liberation, ordinary, racial, regional, sex, technology, underprivileged and western. Some of these are reintroduced from my original list; others have become more important in the period between that original list and the present time. I have also made revisions, including both corrections and additions, in the original main text.

      I want to record my warm thanks to the many people who have written or spoken to me about the book. Some of the new entries come from their suggestions. So too do many of the additions and corrections to the original notes. I cannot involve any of them in my opinions, or in any errors, but I am especially indebted to Aidan Foster-Carter, for a series of notes and particularly on development; to Michael McKeon, on many points but

Скачать книгу