Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. Raymond Williams

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Keywords: A Vocabulary of Culture and Society - Raymond Williams страница 9

Keywords: A Vocabulary of Culture and Society - Raymond  Williams

Скачать книгу

cultural interpretations. It is an element in the divided modern consciousness of art and society: a reference beyond social use and social valuation which, like one special meaning of culture, is intended to express a human dimension which the dominant version of society appears to exclude. The emphasis is understandable but the isolation can be damaging, for there is something irresistibly displaced and marginal about the now common and limiting phrase ‘aesthetic considerations’, especially when contrasted with practical or UTILITARIAN (q.v.) considerations, which are elements of the same basic division.

      See ART, CREATIVE, CULTURE, GENIUS, LITERATURE, SUBJECTIVE, UTILITARIAN

      Alienation is now one of the most difficult words in the language. Quite apart from its common usage in general contexts, it carries specific but disputed meanings in a range of disciplines from social and economic theory to philosophy and psychology. From mC20, moreover, it has passed from different areas of this range into new kinds of common usage where it is often confusing because of overlap and uncertainty in relation both to the various specific meanings and the older more general meanings.

      Though it often has the air of a contemporary term, alienation as an English word, with a wide and still relevant range of meanings, has been in the language for several centuries. Its fw is aliénacion, mF, from alienationem, L, from rw alienare – to estrange or make another’s; this relates to alienus, L – of or belonging to another person or place, from rw alius – other, another. It has been used in English from C14 to describe an action of estranging or state of estrangement (i): normally in relation to a cutting-off or being cut off from God, or to a breakdown of relations between a man or a group and some received political authority. From C15 it has been used to describe the action of transferring the ownership of anything to another (ii), and especially the transfer of rights, estates or money. There are subsidiary minor early senses of (ii), where the transfer is contrived by the beneficiary (stealth) or where the transfer is seen as diversion from a proper owner or purpose. These negative senses of (ii) eventually became dominant; a legal sense of voluntary and intentional transfer survived, but improper, involuntary or even forcible transfer became the predominant implication. This was then extended to the result of such a transfer, a state of something having been alienated (iii). By analogy, as earlier in Latin, the word was further used from C15 to mean the loss, withdrawal or derangement of mental faculties, and thus insanity (iv).

      In the range of contemporary specific meanings, and in most consequent common usage, each of these earlier senses is variously drawn upon. By eC20 the word was in common use mainly in two specific contexts: the alienation of formal property, and in the phrase alienation of affection (from mC19) with the sense of deliberate and contrived interference in a customary family relationship, usually that of husband and wife. But the word had already become important, sometimes as a key concept, in powerful and developing intellectual systems.

      There are several contemporary variants of sense (i). There is the surviving theological sense, normally a state rather than an action, of being cut off, estranged from the knowledge of God, or from his mercy or his worship. This sometimes overlaps with a more general use, with a decisive origin in Rousseau, in which man is seen as cut off, estranged from his own original nature. There are several variants of this, between the two extreme defining positions of man estranged from his original (often historically primitive) nature and man estranged from his essential (inherent and permanent) nature. The reasons given vary widely. There is a persistent sense of the loss of original human nature through the development of an ‘artificial’ CIVILIZATION (q.v.); the overcoming of alienation is then either an actual primitivism or a cultivation of human feeling and practice against the pressures of civilization. In the case of estrangement from an essential nature the two most common variants are the religious sense of estrangement from ‘the divine in man’, and the sense common in Freud and Freudian-influenced psychology in which man is estranged (again by CIVILIZATION or by particular phases or processes of CIVILIZATION) from his primary energy, either libido or explicit sexuality. Here the overcoming of alienation is either recovery of a sense of the divine or, in the alternative tradition, whole or partial recovery of libido or sexuality, a prospect viewed from one position as difficult or impossible (alienation in this sense being part of the price paid for civilization) and from another position as programmatic and radical (the ending of particular forms of repression – CAPITALISM, the BOURGEOIS FAMILY (qq.v.) – which produce this substantial alienation).

      There is an important variation of sense (i) by the addition of forms of sense (ii) in Hegel and, alternatively, in Marx. Here what is alienated is an essential nature, a ‘self-alienated spirit’, but the process of alienation is seen as historical. Man indeed makes his own nature, as opposed to concepts of an original human nature. But he makes his own nature by a process of objectification (in Hegel a spiritual process; in Marx the labour process) and the ending of alienation would be a transcendence of this formerly inevitable and necessary alienation. The argument is difficult and is made more difficult by the relations between the German and English key words. German entäussern corresponds primarily to English sense (ii): to part with, transfer, lose to another, while having also an additional and in this context crucial sense of ‘making external to oneself’. German entfremden is closer to English sense (i), especially in the sense of an act or state of estrangement between persons. (On the history of Entfremdung, see Schacht. A third word used by Marx, vergegenständlichung, has been sometimes translated as alienation but is now more commonly understood as ‘reification’ – broadly, making a human process into an objective thing.) Though the difficulties are clearly explained in some translations, English critical discussion has been confused by uncertainty between the meanings and by some loss of distinction between senses (i) and (ii): a vital matter when in the development of the concept the interactive relation between senses (i) and (ii) is crucial, as especially in Marx. In Hegel the process is seen as world-historical spiritual development, in a dialectical relation of subject and object, in which alienation is overcome by a higher unity. In a subsequent critique of religion, Feuerbach described God as an alienation – in the sense of projection or transfer – of the highest human powers; this has been repeated in modern humanist arguments and in theological apologetics. In Marx the process is seen as the history of labour, in which man creates himself by creating his world, but in class-society is alienated from this essential nature by specific forms of alienation in the division of labour, private property and the capitalist mode of production in which the worker loses both the product of his labour and his sense of his own productive activity, following the expropriation of both by capital. The world man has made confronts him as stranger and enemy, having power over him who has transferred his power to it. This relates to the detailed legal and commercial sense of alienation (ii) or Entäusserung, though described in new ways by being centred in the processes of modern production. Thus alienation (i), in the most general sense of a state of estrangement, is produced by the cumulative and detailed historical processes of alienation (ii). Minor senses of alienation (i), corresponding to Entfremdung – estrangement of persons in competitive labour and production, the phenomenon of general estrangement in an industrial-capitalist factory or city – are seen as consequences of this general process.

      All these specific senses, which have of course been the subject of prolonged discussion and dispute from within and from outside each particular system, have led to increasing contemporary usage, and the usual accusations of ‘incorrectness’ or ‘misunderstanding’ between what are in fact alternative uses of the word. The most widespread contemporary use is probably that derived from one form of psychology, a loss of connection with one’s own deepest feelings and needs. But there is a very common combination of this with judgments that we live in an ‘alienating’ society, with specific references to the nature of modern work, modern

Скачать книгу