Жгучая клятва сицилийца. Энди Брок

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жгучая клятва сицилийца - Энди Брок страница 6

Жгучая клятва сицилийца - Энди Брок Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

но сейчас владею сотней компаний различного профиля.

      Харпер нахмурилась. Она ждала другой информации. Деловая сторона ее не интересовала, она хотела знать подробности личного характера.

      – А ваша семья? Родители, братья, сестры? – Она взглянула на его гордый профиль.

      – У меня никого нет, – бесцветным голосом ответил он.

      – Совсем никаких родственников? – не унималась Харпер.

      – Нет. – На его щеке задергался мускул. – Я вырос в приюте.

      – О, стало быть ваши родители умерли?

      – Понятия не имею. Но лучше бы это было так. Меня нашли на ступенях церкви, когда мне было несколько часов от роду.

      – Какая печальная история, – прошептала Харпер. Она представила сверток с новорожденным и никак не могла избавиться от образа.

      – Ну что вы. Я в жизни преуспел.

      – Конечно, но…

      – Опыт других семей показывает, что иногда лучше быть одному.

      Интересно, это он на нее намекает?

      – Но, честно говоря, мне повезло, – продолжил Вьери. – Альфонсо Каллерони возглавлял трастовый фонд приюта, где я рос. Он стал моим крестным отцом и все время за мной присматривал. Если бы не он, я бы сбился с пути и пошел по кривой дорожке.

      – Вы многим ему обязаны?

      – Практически всем. Потому и хочу выполнить его последнее желание. Хочу, чтобы он ушел счастливым.

      Харпер колебалась. На языке вертелся вопрос, не дававший покоя.

      – А вам не кажется, что ваш крестный скорее заботится о вашем счастье?

      Вьери резко к ней повернулся и сказал как отрезал:

      – Если мне когда-либо понадобится ваше мнение, мисс Макдональд, в чем я глубоко сомневаюсь, я обращусь к вам. А до той поры прошу вас держать свое мнение при себе и выполнять ту работу, за которую заплачено вашей сестре. Вам понятно?

      – Абсолютно. – Харпер вновь отвернулась к окну. Отныне она будет держать рот на замке. Даже если и считает, что вся эта затея – несусветная глупость.

      Остаток пути они проделали в полном молчании. Только когда лимузин остановился у главного входа, Вьери снова на нее взглянул.

      – Прежде чем мы войдем, вам понадобится вот это. – Засунув руку в карман брюк, он достал бархатную коробочку и протянул ей. – Если не подойдет по размеру, ювелир подгонит.

      Харпер, затаив дыхание, открыла коробочку. Глупо, конечно. Какое имеет значение, как выглядит помолвочное кольцо, если помолвка липовая? Однако роскошное золотое кольцо с крупным овальным изумрудом в розетке из более мелких бриллиантов завораживало. Оно идеально село на безымянный палец, и Харпер снова почувствовала себя неловко. Действительно, нелепая ситуация.

      – Вы готовы?

      Харпер лишь кивнула и засунула окольцованную руку в карман пальто. Водитель открыл дверь с ее стороны.

      – Да, – вымолвила она через силу, хотя внутри все кричало «нет».

      – Хорошо. Тогда прошу вас.

Скачать книгу